"الانفرادي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einzelhaft
        
    • Iso
        
    • Isolationshaft
        
    • Loch
        
    • Isolation
        
    • von die
        
    • Isolationszellen
        
    Wegen meiner Aktivitäten landete ich schließlich für siebeneinhalb Jahre meiner Zeit als Häftling in Einzelhaft. TED وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي.
    Bevor er in Einzelhaft kam hat Giles jemals über sein Leben außerhalb des Gefängnisses gesprochen? Open Subtitles قبلَ أن يُرسَل إلى الانفرادي هل قالَ جايلز أي شيء عن حياتِهِ خارجَ السِجن؟
    In Einzelhaft hatte ich Zeit, über meine Besessenheit zu graben nachzudenken. Open Subtitles كانَ لديَ الوَقت في الانفرادي للتفكير في هَوَسي في الحَفر
    Für mich ist die Einzelhaft einer der inhumansten, barbarischsten Orte, an dem man sich wiederfinden kann -- doch wiedergefunden habe ich mich. TED رؤيتي للحبس الانفرادي هو أنه واحد من أكثر الأماكن اللاإنسانية والهمجية التي يمكنك أن تجدها، ولكني وجدتها.
    Er sagte, du warst wegen lesbischer Aktivitäten in der Iso. Open Subtitles أخبرني بأنه وجب أن تمضي بعض الوقت في الانفرادي نتيجة لممارساتك السحاقية
    Mach das noch mal und du kommst einen Monat in Einzelhaft. Open Subtitles ‫مخالفة أخرى، ‫وستقضي شهرًا في الانفرادي.
    Er war fast sein ganzes Leben hinter Gittern, davon 43 Jahre in Einzelhaft. Open Subtitles وقد قضى معظم حياته خلف القضبان، بما فيها 43 عاما من الحبس الانفرادي
    Wenn sie mich in Einzelhaft stecken, können sie mich genau so gut zu Tode prügeln. Open Subtitles يُريدونَ وَضعي في الانفرادي من الأفضلِ أن يَضربوني حتى أموت
    Du gehst zurück in Einzelhaft, wo dir kein Insasse was tun kann. Open Subtitles ستَعود إلى الانفرادي حيثُ لا يُمكنُ لأي سَجين أن يُؤذيك
    Der Direktor hat zugestimmt, dich aus der Einzelhaft zu entlassen ... während du am Programm teilnimmst. Open Subtitles وافقَ الآمِر على إخراجِكَ من الانفرادي بينما تُشارِك في البرنامِج
    Du kannst damit anfangen, mir zu sagen, was du in Einzelhaft getrieben hast. Open Subtitles يُمكنكَ البَدء بإخباري ما الذي تَفعلُهُ خارِج الانفرادي
    Das ist der dritte Selbstmord, den wir seit zwei Jahren in Einzelhaft haben. Open Subtitles إنهُ الانتحار الثالِث لدينا في الانفرادي في سَنَتين
    Tut mir Leid, ich wünschte das Leben in Einzelhaft wäre so friedlich und rosig wie in Emerald City. Open Subtitles أنا آسِفَة أتَمنى لو كانَت الحياة في الانفرادي وَردية و هادِئَة كما هيَ في مدينَة الزُمُرُد
    - Die Mehrheit anderer Hochsicherheitsgefängnisse, geben Ausgang in Einzelhaft, eine Stunde täglich. Open Subtitles لنَسمَعها الكَثير مِنَ السُجون الأُخرى تُعطي المساجين في الانفرادي ساعَة واحِدَة مِن الاستجمام في كُلِ يومٍ أو ما شابَه
    Glynn hatte mich unter Druck gesetzt, wer seine Tochter vergewaltigt hat und deshalb wurde ich dann in Einzelhaft gesteckt. Open Subtitles تَعلَم، غلين بدَأَ يُضايقُني حَولَ مَن اغتصَبَ ابنَتَهُ لذلكَ وَضَعني في الانفرادي
    Er war in Einzelhaft, dann kam er in den Krankenflügel. Open Subtitles مَتى؟ كانَ في الانفرادي ثُمَ انتَقَلَ إلى المَشفى
    Aber wenn ich Hernandez töte, komme ich in Einzelhaft oder auf den Stuhl. Open Subtitles لكني إن قَتَلتُ هيرنانديز سأذهبُ إلى الانفرادي أو وَحدَة الإعدام
    Sie kühlen ihn im Shining Canyon ab, in strengster Einzelhaft. Open Subtitles الذي يداوي جراحه في سجن الوادي المشرق وحيد جدا في الحبس الانفرادي
    Ich meinte: "Geh arbeiten, sonst kommst du in die Iso", da warf sie mir diesen Blick zu. Open Subtitles أنا قلت لها سيرمونك في سجن الانفرادي اذا لم تظهرين للعمل
    Er fand genug Schmuggelware dort, um sie für zwei Wochen in Isolationshaft zu bringen. Open Subtitles وجد مايكفي من المحرمات في الداخل ليضعها في السجن الانفرادي لأسبوع أو اثنين
    Weil, wenn es Keller war, sperr ich ihn für einen Monat ins Loch. Open Subtitles لأنهُ لو كانَ كيلَر سأتركُه في الانفرادي لمدة شهر
    Es gibt vier Katholiken, die sich zur Zeit in Isolation befinden. Open Subtitles هُناكَ حالياً أربعَة مساجين كاثوليكيين في الانفرادي
    unter Hinweis auf die auf den iberoamerikanischen Gipfeltreffen abgegebenen Erklärungen der Staats- und Regierungschefs betreffend die Notwendigkeit, die einseitige Anwendung von die Freiheit des internationalen Handels beeinträchtigenden Wirtschafts- und Handelsmaßnahmen durch einen Staat gegen einen anderen Staat zu beenden, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمرات القمة الإيبيرية الأمريكية بشأن ضرورة القضاء على التطبيق الانفرادي للتدابير الاقتصادية والتجارية التي تتخذها دولة ضد دولة أخرى وتؤثر على حرية تدفق التجارة الدولية،
    Ich wollte gerade zu den Isolationszellen gehen um die heilige Kommunion zu erteilen. Open Subtitles أُقدرُ ذلِك. كُنتُ على وَشَك الذَهاب إلى الانفرادي لأَقومَ بالقُدَّاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus