"الاهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wichtigste
        
    • wichtiger
        
    • wichtigsten
        
    Ich dachte, Geld wäre das Wichtigste, aber es ist nicht so. Open Subtitles لقد اعتقدت ان المال هو الاهم, ولكنى كنت مخطئ
    Das Wichtigste was man wissen muss um ein Kind großzuziehen ist, wie man einem Kind Liebe gibt. Open Subtitles انظر, هاهو الشىء الاهم الذى عليك معرفته. لتربى طفلا عليك ان تعرف كيف تحبه وتشعره بالحب
    Aber falls sie Bänker und Anwälte und führende Industrielle werden wollen, ist die Wichtigste Lektion die sie womöglich lernen können, wie man etwas zum abschluss bringt. Open Subtitles لكن اذا اارادو ان يكونو مصرفيين او محاميين او قادة الصناعة, الدرس الاهم لهم هو تعلم كيفية القيام بجولة الاعاده
    Ich sprach meine Wahrheiten aus, aber was noch wichtiger war, ich suchte die Wahrheit der anderen. TED قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين.
    Aber viel wichtiger: Er erzählte Geschichten über Arme die so ganz anders waren als die Geschichten, die ich zuvor gehört hatte. TED ولكن الامر الاهم .. هو انه كان يشاركنا قصص الفقراء وكانت تلك القصص مختلفة جداً عن القصص التي سمعتها من قبل
    Wir sollten wieder zum wichtigsten Thema des Tages zurückkehren. Open Subtitles هل يجب أن نعود الي الموضوع الاهم لهذا اليوم
    Das Wichtigste ist, dass wir uns gestritten, wieder vertragen und gekuschelt haben und einen schönen Tag hatten... Open Subtitles اعتقد ان الامر الاهم انت تعلم لقد تشاجرنا وتصالحنا حصلنا علي عناق جميل يوم جميل
    Und man kann kein ordentliches Entwicklungsmodell erstellen, wenn man gleichzeitig zulässt, dass genau der Bestand, der Wichtigste Bestand, den man als Entwicklungsgrundlage braucht, und der die ökologische Infrastruktur bildet, zerstört oder abgebaut wird. TED ولا يمكن ان يكون لديك نموذج جيد للتطور اذا كنت في نفس الوقت تقوم بتدمير او تساهم في تدهور اصول , الاصول الاهم, والتي تمثل اصول التطور تلك هي البنية التحتية اليكولوجية
    Aber du sagst doch immer, der Sex wäre das Wichtigste? Open Subtitles أنت دائما ما تقولين أن الجنس هو الاهم
    Er meint, das Wichtigste ist, die Person in ein Gespräch zu verwickeln. Open Subtitles -حسنا هو يقول الشئ الاهم هو أبقاء الشخص مشغولا بالمحادثة
    Das Wichtigste: Open Subtitles حسنًا, الشيء الاهم هو أنها إن لم تعجبك
    Und durch diese verwobene Vielfalt, die die Geschichte dieses Landes darstellt, bekommen die Jugendlichen, was vielleicht der Wichtigste Nutzen von Erziehung ist, und das ist das Verständnis, dass das Leben komplex ist, und es kein Schwarz und Weiß gibt. TED و عبر هذا النسيج التاريخي لهذا البلد يكتسب الاطفال الامر الاهم والاكثر قيمة في التعليم والذي هو استيعاب مدى تشابك وتعقد الحياة وكيف ان الامور ليست " سوداء او بيضاء "
    Es ist wichtiger, dass du das Einhorn findest. Open Subtitles سكروبول علي حق,من الاهم ان تجد وحيد القرن
    Noch wichtiger jedoch ist, dass ich für Kirche und Familie stehe und für ein friedliches Salvador. Open Subtitles الاهم من ذلك, انا ادعم الكنيسة اقف بجانب العائلة و المواطن السلفادوري المسالم
    Viel wichtiger ist es, was das für ein komisches Ding da hinten ist. Open Subtitles ولكن الاهم من ذلك,ما هذا الشئ الذى ظهر هناك؟
    wichtiger als die Fahrt war, warum du sie unternehmen musstest. Open Subtitles الاهم من الذهاب كان, لما الاصرار على الذهاب؟
    Okay, wir haben uns als Entschuldigung fürs Ausrasten gegenseitig Kosmetik geschenkt, aber ist es viel wichtiger, dass wir uns auch mit Worten entschuldigen. Open Subtitles حسنا لقد تبادلنا الهدايا لانكم اسأتم لبعض ولكن الاهم ان تعتذرون لبعض
    Viel wichtiger ist, wir wollen ein Leben, wo uns niemand jagt. Open Subtitles الاهم من ذلك، نريد حياة حيث لا يطاردنا أحد
    Verzögerungstaktiken sind nicht der glamouröseste Teil eines Schlachtplans, aber sie sind oft am wichtigsten. Open Subtitles تكتيكيات التأخير ليست اكثر اجزاء الخطه سحراً.. ولكنا غالباً تكون الاهم.
    Am wichtigsten ist, du bist da. Open Subtitles الاهم من ذالك هل كنت موجودا هناك عندما إحتاجتك
    Am wichtigsten ist das ich wünsche, dass jeder von Charlies Zimmer fern bleibt. Open Subtitles الشيء الاهم واود منكم جميعا ان تبتعدوا عن غرفة تشارلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus