Es sind einige Dinge passiert in den letzten Tagen die mich irgendwie unsicher machen. | Open Subtitles | حدثت امور في الايام الماضية جعلتني صعب المراس |
Ich habe in den letzten Tagen viele seltsame Geräusche gehört. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من الاصوات الغريبة في الايام الماضية |
Wenn er sie in den letzten Tagen gekauft hat, ist es eine Spur, aber es muss hunderte Geschäfte geben, die diese Dinger verkaufen. | Open Subtitles | لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء |
Um der alten Zeiten Willen. | Open Subtitles | أريد العودة إلى الايام الماضية |
Ich weiß, die letzten paar Tage waren nicht leicht. | Open Subtitles | أن أعرف أن الايام الماضية لم تكن هينة عليكي |
Ich habe die letzten paar Tage genossen. | Open Subtitles | لقد تأكدت من هذا في هذه الايام الماضية |
Ich finde das sehr interessant und sehr proaktiv, denn was Sie in den letzten Tagen gehört haben, ist der Sinn davon, in verschiedene Richtungen zu gehen: Richtungen, die spezifisch und einzigartig für die Probleme sind. | TED | وقد وجدت ذلك امرا مثيرا للاهتمام والفضول لان هذا ما كنا نسمعه في الايام الماضية اي تغير الحياة والاتجاه والافكار لان الوجهات التي نعتمد هي مشاكل فريدة .. ومميزة |
Sie haben dieses Wort in den letzten Tagen einige Male gehört, und jeder ist mit den Kuhnschen Paradigmen vertraut. | TED | وكلمة - نماذج - هي كلمة سمعناها مرارا في الايام الماضية وخاصة عندما جرى التحدث عن نماذج " كوهينيان " |
In den letzten Tagen hab' ich beim Pokern nichts gewonnen. | Open Subtitles | لقد كنت أخسر فى البوكر الايام الماضية |