Denkst du nicht, dass das Universum wichtigere Dinge zu tun hat, als sich um mein Beziehunsleben zu kümmern? | Open Subtitles | لكن الا تظن ان الكون عنده اشياء اكثر ليهتم بها اكثر من موضوع مواعدتي ؟ |
Denkst du nicht, dass er es uns gesagt hätte, wenn es eine Art Chemieunfall dort gegeben hätte? | Open Subtitles | الرجل الذي تعمل معه عن قرب هو حبيبها الا تظن انه كان سيخبرنا |
glaubst du nicht, dass er dir was gesagt hätte, wenn er so was gehabt hätte? | Open Subtitles | الا تظن انه كان سيخبرك إذا كان يعرف شيئاً كهذا؟ |
glaubst du nicht, dass ich das den ganzen Tag machen kann? | Open Subtitles | الا تظن انه يمكنني الاستمرار بذلك كل اليوم؟ |
Etwas zu alt für meine Tochter, findest du nicht auch? | Open Subtitles | ربما كبير قليلاً على ابنتي, الا تظن ذلك؟ |
Ich sage dir, Junge, wenn du dir die Zeit nimmst, um jemanden einen aufklappbaren Schulter-Raketenwerfer in den Hintern zu schieben, meinst du nicht, du würdest abdrücken? | Open Subtitles | انا اقول لك الان ان اخذت وقتك الان لجمع الاشياء التى تجعل الار بى جي ينهض ثم تقوم بعمل ثقب الا تظن انك ستطلق النار؟ |
Denken Sie nicht, dass Sie sich sch: Amen sollten? ! | Open Subtitles | الا تظن بأن عليكم أن تخجلو من هذا الأمر ؟ |
Denkst du nicht, dass die Menschen in Mikronesien ihn vielleicht in einem Museum haben wollen? | Open Subtitles | حسناً ، الا تظن ان المايرونيزيين يريدون رؤيته في المتحف؟ |
Und ich war so stolz, den Jetstream gefunden zu haben, dass ich den Meteorologen anrief, und ihm sagte: "Hey Mann, Denkst du nicht, wir sind gute Piloten hier oben? | TED | وقد كنت فرحا جداً باننا وصلنا الى طبقة تدفعنا بسرعة كبيرة لدرجة أني هاتفت رجل الطقس وأخبرته " الا تظن اننا طياران بارعان هنا في الاجواء " |
Denkst du nicht, dass du mir überlegen bist wenn ich versage? | Open Subtitles | الا تظن أنك ستتقدم على لو أننى فشلت ؟ |
Denkst du nicht, du solltest rübergehen und fragen? | Open Subtitles | الا تظن انة يجب ان تذهب لتعرف ؟ |
Michael, Denkst du nicht, dass ich moralisch dazu verpflichtet bin, dass der Milkshake an eine anständige Person gereicht wird? | Open Subtitles | (مايكل), الا تظن أن لدي التزام أخلاقي للتاكد من من أن "ميلك شيك" سيذهب الى شخص محترم؟ |
Das könnte sehr riskant sein, glaubst du nicht? | Open Subtitles | هذا يمكن ان تكون مجازفة, الا تظن هذا ؟ |
Mike, glaubst du nicht, ich fühle mich schrecklich? | Open Subtitles | مايك، الا تظن أني أشعر بالأستياء؟ |
glaubst du nicht, dass er dort ist? | Open Subtitles | الا تظن بانه هناك |
Ist ganz schön heiß hier, findest du nicht? | Open Subtitles | المكان اصبح حاراً الا تظن ذلك ؟ |
findest du nicht, dass es Zeit wird, dass ich Initiative zeige... und Unabhängigkeit und all die anderen guten Dinge? | Open Subtitles | الا تظن انه الوقت المناسب اني بدأت اظهر بعض روح المبادرة ... و الاستقلال و كل هذه الاشياء الجيدة |
Welch Schande, findest du nicht? | Open Subtitles | يالها من ماساه الا تظن ذلك? |
meinst du nicht, sie verdient es zu wissen, warum ihr Ehemann sie nicht auf dem Küchentisch nehmen will? | Open Subtitles | الا تظن انها تستحق ان تعلم لماذا زوجها لا يقوم بثنيها فوق طاولة المطبخ؟ |
Und... meinst du nicht, sie hätte etwas von dieser Zeit... auf den Versuch verwenden können, mich zu akzeptieren anstatt nur zu betrauern, was ich nicht bin? | Open Subtitles | والآن الا تظن بأنها كانت تستطيع اخذ بعض ذلك الوقت لـ تعمل على تقبلني لما انا عليه بدلاً من ترثي |
Denken Sie nicht, dass ich besser eine Ratte genommen hätte? | Open Subtitles | الا تظن انه يجب ان اختار الجرذ؟ |
Denken Sie nicht auch, Martin? | Open Subtitles | إنها دافئة قليلا (الا تظن ذلك (مارتن |