Wir dachten, dass der Sucher lebend mehr wert wäre als tot. | Open Subtitles | خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً. |
Du denkst tatsächlich, dass der Sucher mit seiner Aufgabe einhält nur um dich zu retten? | Open Subtitles | أتصدقين أنّ الباحث قدّ يتوقف عن مسعاه بكل بساطة حتى ينقذكِ؟ |
der Sucher hat dich weich gemacht. Er vergiftete dich gegen deine Schwestern. | Open Subtitles | الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ. |
Der Seeker ist also der Angeklagte und der Archon sein Anwalt. | Open Subtitles | أي الباحث مثل المتهم و الشاهد الأخر مثل المحامى |
Ich weiß, was Sie denken: Wie viel verdienen Wissenschaftler? | Open Subtitles | أعرف بماذا تفكرون ما مقدار راتب ذلك الباحث ؟ |
Der Biss des Glatisant ist ein Todesurteil, - das kein Zauber aufheben kann. | Open Subtitles | عضة الوحش الباحث هي حكم إعدام لايمكن لأي سحر أن يؤثر بها |
Jetzt, da ich weiss, wo der Sucher ist, werde ich ihn selber aufhalten. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً طالما أعرف ' '.أيـّاً يكن المكان المتواجد بهِ الباحث '.فسأوقفه |
- Hör auf vor mir zu kriechen. der Sucher wird mich nicht töten, er wird mir dienen. | Open Subtitles | توقفي عن الحبو ، الباحث لن يقتلني ، بلّ سيخدمني. |
Darken Rahl ist tot. der Sucher hat ihn vor Monaten getötet. | Open Subtitles | (داركن رال) قدّ مات، قدّ قـُتل بواسطة الباحث مُنذ شهور. |
Meister, er war nicht alleine. - der Sucher war bei ihm. | Open Subtitles | سيدي ، إنه ليس وحيداً، الباحث معه. |
- Und sie hat deine Gebete erhört. der Sucher kommt näher. ' | Open Subtitles | و قدّ سمعت صلواتِ، الباحث يقترب. |
der Sucher schickte mich Euch zu suchen. | Open Subtitles | الباحث طلب منـّي أنّ أعثر عليكَ. |
der Sucher wird vom Hüter in der Form eines Kindes hintergangen. | Open Subtitles | قدّ خـُدع الباحث من قبل (الصائن) في هيئة طفل بشريّ. |
Über das Reisebuch habe ich eine Nachricht bekommen, dass der Sucher in großer Gefahr ist. | Open Subtitles | قدّ تلقيت رسالة بـ"كتاب الرّحلات"، بأن الباحث في خطر عظيم. |
Ihr wisst, dass die Schwestern des Lichtes an die Prophezeiung glauben, dass der Sucher dem Hüter helfen wird. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنّ راهبات الضياء يؤمنّّ بالنبوءة التى تشير إلى أن الباحث سيساعد (الصائن). |
Und der Sucher besiegte Darken Rahl, und die Menschen waren für immer von seiner Grausamkeit befreit. | Open Subtitles | و دحرّ الباحث (داركن رال)، وتحرر الناس أبداً من قسوته. |
der Sucher könnten einen so starken Kämpfer wie dich brauchen, Dahlia. | Open Subtitles | الباحث قدّ يستفيد من مقاتلة قوية مثلكِ يا (داليا). |
Ihr Schiff, die Global Seeker, ist angeblich im Mittelmeer, um den Ozeanboden nach Polymetallknollen abzusuchen. | Open Subtitles | سفينتهم "الباحث العالمي" يُزعَم أنها في البحر المتوسط، لاستكشاف أرضية المحيط لوجود "عقيدات متعددة الفلزات" |
Bringt die Seeker herein. | Open Subtitles | إذاً , أحضر لنا الباحث |
Im Mittelmeer, vor der Küste Korsikas, kamen Schiffe der Sechsten U.S. Flotte, der Global Seeker zu Hilfe, einem Tiefsee Minenschiff, Eigner ist der zurückgezogen lebende | Open Subtitles | في البحر المتوسط، قبالة سواحل "كورسيكا" حضرت سفن من الأسطول السادس للولايات المتحدة لمساعدة (الباحث العلمي) |
Noch immer jedoch gibt es Probleme dabei, das ordnungsgemäße Funktionieren neu eingerichteter Peer-Review-Systeme zu gewährleisten. Für kleinere Länder kann es schwierig sein, die erforderliche Anonymität zu gewährleisten, da die Anzahl qualifizierter Wissenschaftler innerhalb eines bestimmten Feldes so klein sein kann, dass Forscher problemlos erraten können, wer welche Vorschläge bewertet. | News-Commentary | ولكن تظل المشاكل قائمة فيما يتعلق بالتوظيف الناجح لأنظمة المراجعة النزيهة التي تم تأسيسها حديثاً. فالدول الأصغر حجماً تواجه المصاعب في ضمان بقاء اسم الباحث مجهولاً: حيث قد يكون عدد العلماء المؤهلين في مجال علمي ما ضئيلاً إلى حد يستطيع معه الباحثون بسهولة أن يخمنوا من سيتولى مراجعة أي المقترحات، كما قد تلجأ الشخصيات ذات النفوذ إلى الانتقام إذا جاءت نتائج تقييم أبحاثها غير الواعدة سلبية. |
Den alten Büchern zufolge ist das Erscheinen des Glatisant ein Vorbote auf eine Zeit, in der große Umbrüche bevorstehen. | Open Subtitles | طبقاً للكتب القديمة ظهور الوحش الباحث ينبأ عن وقت ظهور ثورة عظيمة |
Sie wurden von dem Forscher David Matsumoto in Kalifornien zu Tage gebracht. | TED | وهذه دراسات قُدمت بواسطة الباحث ديفيد ماتسوموتو في كالفورنيا. |