"الباردة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kalten
        
    • Kaltwasser-Korallenökosysteme in
        
    • Kalte
        
    Gibt es nicht zufällig auch in diesem Raum einen Kalten Platz? Open Subtitles مفيش اي فرصة ان تكون البقعة الباردة في هذه الغرفة؛ أيضاً؛ هناك؟
    Man sitzt nicht im Dunkeln auf Kalten Stufen, es sei denn, man ist schwachsinnig. Open Subtitles لا يجلس الاخرين على السلالم الباردة في الظلام إلا إذا كانو يعانون في عقولهم من خطب ما
    Kennedy wollte den Kalten Krieg beenden, das Wettrennen im All, wollte mit der UdSSR zusammenarbeiten. Open Subtitles كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية انه يريد الغاء السباق إلى القمر والتعاون مع السوفيات
    Auf Kalte Pizza und deine jämmerliche Wohnung habe ich keinen Bock. Open Subtitles لا أود تناول البيتزا الباردة في شقتك المتواضعة
    Wenn die bei ihm Kalte Füße kriegen, fällt das wiederum auf Sie zurück. Open Subtitles الأقدام الباردة في مواجهته وفي المقابل
    Sie nehmen den Kalten Krieg durch. Open Subtitles أنهم يأدون الحرب الباردة في المدرسة الأن
    Man findet über Google mehr über den Kalten Krieg mehr heraus. Open Subtitles يمكنك إيجاد أكثر بوضع الحرب الباردة في " قوقل "
    Wir sind am Höhepunkt des Kalten Krieges gelandet, in einer Welt, der die nukleare Vernichtung droht. Open Subtitles هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نووية
    Erbaut im Inneren einer stillgelegten Festung aus dem Kalten Krieg, an einem geheimen Ort, außerhalb der Stadt. Open Subtitles تم بنائها في داخل مخابئ الحرب الباردة في مكان سري خارج المدينة
    September?" Und ein junger Ranger im Hintergrund -- das Haar zerzaust und das Gesicht gerötet vom Kampfeinsatz im Kalten afghanischen Wind -- sagte zu mir: "Sir, da war ich in der sechsten Klasse." TED فخرج احد المجندين من الخلف كان شعره اشعث وكان وجه قد شابه الاحمرار بسبب الرياح الباردة في افغانستان وقال " سيدي .. لقد كنت في الطابق السادس "
    Im Jahr 1982, mitten im Kalten Krieg, explodierte im sovjetischen Sibirien eine Pipeline mit einer Sprengkraft von drei Kilotonnen, das entspricht einem Viertel der Bombe von Hiroshima. TED في عام 1982، في خضم الحرب الباردة في الاتحاد السوفياتي، سيبيريا ، انفجر خط انابيب بقوة 3 كيلوطن، ما يعادل 1 / 4 من قنبلة هيروشيما.
    Es sieht so aus, als würde sich dieses "Kalte Schultern zeigen" ausweiten. Open Subtitles يبدو أن المعاملة الباردة في كل مكان.
    - Und was macht der Kalte Krieg zu Hause? Open Subtitles كيف حال الحرب الباردة في المنزل؟
    Erinnert ihr euch an die Kalte Nacht in Bethlehem, als der kleine Jesus in diese Kalte Welt geboren und dann in eine schmutzige Krippe gelegt wurde? Open Subtitles تذكروا هذه الليلة الباردة في (بيت لحم) حين وُلد المسيح طفلاً في هذا العالم البارد وشهد فساد الحكم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus