Er hat die ganze Zeit bei ihr zur Untermiete gewohnt? | Open Subtitles | بين ؟ عند جلوري؟ تقول أن كل ذلك الوقت كان مأجوراً عندها من الباطن |
Dein Unterbewußtsein nutzte dein Wissen, um uns hier aufzusuchen,... ..wo du Hilfe finden konntest. | Open Subtitles | عقلك الباطن إستخدم علومهم لتجدنا هنا حيث يمكنك أن تجد العون |
Vergabe von Unteraufträgen | UN | التعاقد من الباطن |
Und dass man dem Bösen im Unter- bewusstsein nicht widerstehen kann. | Open Subtitles | و أن الشر الكامن فى عقلى الباطن تصعب مقاومته بشدة |
Eine besondere Durchdringung des Unterbewusstseins. | Open Subtitles | لقد طوروا أسلوباً للتوغل فى العاقل الباطن |
Man könnte auch sagen, die innere Stimme ist die Stimme, die im Traum spricht. | TED | كما يمكنك أن تفكر بالصوت الباطن على أنّه الصوت الذي يتحدث في أحلامك. |
Er kann kaum noch sprechen, aber vielleicht rette ich kürzliche Ereignisse aus seinem Unterbewußtsein. | Open Subtitles | هو لا يستطيع الكلام ولكن يمكن ان نستخلص آخر الأحداث من عقله الباطن |
Vielleicht hättest du deine Wohnung nicht so schnell untervermieten sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بكما أن سريعين جداً لتأجري منزلك من الباطن |
In den industrialisierten Volkswirtschaften mit ihren zunehmend flexiblen Arbeitsmärkten und ihren neuen Mechanismen zur Untervergabe von Aufträgen bestand eine steigende Tendenz zu dem Beschäftigungsverhältnis der Gelegenheitsarbeit. | UN | وانتشرت ترتيبات العمل العرضي على نطاق كبير في الاقتصادات الصناعية وصاحبتها أسواق عمل متزايدة المرونة وآليات جديدة للتعاقد من الباطن. |
So kam es beispielsweise schon vor, dass ein Lieferant, der Betrug gegenüber der Organisation begangen hatte, später von der Organisation einen Auftrag als Subunternehmer für einen anderen Lieferanten erhielt, dem der Beschaffungsdienst nach einer Ausschreibung den Zuschlag gegeben hatte. | UN | فمثلا، حدث في بعض الظروف أن غَش البائع المنظمة ثم عهدت إليه المنظمة في وقت لاحق بأعمال كمقاول من الباطن لصالح بائع مستقل منحته دائرة المشتريات العقد بعد تقديم عطاءات تنافسية. |
Vielleicht wohnt sie ja zur Untermiete in New York. | Open Subtitles | حسنا ، ربما حصلت على إيجار من الباطن في نيويورك. |
Und ich habe eventuell was zur Untermiete direkt am Strand. | Open Subtitles | وأنا أضع عيني على مسكن لتأجيره من الباطن يقع على الشاطئ مباشرةً |
Wir wohnen auf Untermiete in einer Ein-Zimmer-Wohnung, aber das ist nur kurzfristig. | Open Subtitles | كوينز ، لدينا بيت مؤجر من الباطن لكنها... لمدة صغيرة ، رغم هذا |
Wenn Sie denken jemand gesehen zu haben, ist es möglich, das ihr Unterbewußtsein Ihnen gibt was Sie wollen. | Open Subtitles | لذا فإن ظننت أنك رأيت شخصاً من الممكن أن يكون عقلك الباطن أعطاك ما أردت |
Glauben Sie, mein Unterbewußtsein versucht mir etwas zu sagen? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن عقلي الباطن يحاول أخباري شيء ما؟ |
Selbst wenn es nur das Unterbewußtsein seines Wirtes manipulieren kann, könnte es in der Lage sein, jemanden in ernsthafte Gefahr zu bringen. | Open Subtitles | حتى الآن يؤثر في العقل الباطن للمضيف قد يكون قادر على وضع شخص ما في لخطر جدّي |
Wenn du denjenigen, der nicht bei bewusstsein ist, verwechselst mit dem, der sich nichts bewusst ist, wird es schwierig. | Open Subtitles | يختلط الشعور باللا شيء بالعقل الباطن و يظهر جليا اثناء المحادثة |
Dass sich die wahre Natur eines Menschen... ..im Kampf zwischen bewusstsein und Unterbewußtsein zeigt. | Open Subtitles | أن حقيقة الإنسان تتحدد عبر الصراع بين عقله الواعى و عقله الباطن |
Nein, ich habe entschieden, du bist ein Ausdruck meines Unterbewusstseins. | Open Subtitles | اعتقد ان تعبير عقلي الباطن يقوم بعمله بينما انا مستيقظ |
- Nein. Ich habe beschlossen, dass du ein Ausdruck meines Unterbewusstseins bist. | Open Subtitles | لا , اعتقد انكي مجرد تعبير من عقلي الباطن |
Die innere Stimme hört man, wenn man einen Text leise liest, oder für eine wichtiges Gespräch probt. | TED | صوتك الباطن هو الصوت الذي تسمعه عندما تقرأ نصّاً بصمت. عندما تتمرن على محادثة هامّة. |
Stellen Sie sich eine mikroskopisch kleine Leiter im Bereich des Gehirns vor, das wir unser Unterbewußtsein nennen. | TED | تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن |
Aber wir dürfen untervermieten. | Open Subtitles | ولكن يسمح لنا أن الباطن. |
Und ich brauche Subunternehmer, die mäßigen Druck auf Personen ausüben, mit denen meine Kunden zu Recht oder Unrecht ein Hühnchen zu rupfen haben. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، أنا بحاجة لمقاول من الباطن يمكنه أن يمارس ضغطاً ليّناً على الأشخاص الذين يرى عملائي, صوابا أم خطأ ضرورة تكسير عظامهم |