"البداية كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zuerst war
        
    • Anfang war es
        
    Zuerst war's nur für 'ne Weile, ok? Open Subtitles ما أعنيه , أن الأمر في البداية كان فقط لفترة مؤقتة و كما ترى
    Zuerst war er auch glücklich, natürlich, aber später nicht mehr. Open Subtitles و في البداية كان سعيداً بالطبع و لكن بعدها لم يعد كذلك
    Sie hatten drei Stunden lang eine Erektion? Zuerst war es einfach nur peinlich, aber jetzt fängt es an richtig weh zu tun. Open Subtitles في البداية كان الأمر محرجاً، لكنّه الآن يؤلمني بشدّة
    Am Anfang war es sicher schwer, mit den Schuldgefühlen klarzukommen. Open Subtitles ولكن في البداية كان من الصعب عليك التعامل مع الذنب.
    Am Anfang war es spaßig, einen Partner zu haben. Open Subtitles في البداية كان من المُسلي بأن تحصل علي رفقه
    Am Anfang war es nur Erschöpfung, aber vor ein paar Tagen dann fing sie an Probleme zu bekommen, ihr Essen zu halten. Open Subtitles في البداية كان مجرد إرهاق لكن قبل يومين بدات تعاني مشكلة بهضم الطعام
    Zuerst war es Sport, dann Poker, und, uh, ich schätze, und ich schätze, dass ist mir alles etwas über den Kopf gewachsen. Open Subtitles في البداية كان في ما يخص الرياضة وثم تحول للبوكر وأظن إلى حد ما قفدت عقلي
    Zuerst war es nur an den Wochenenden,... dann manchmal während der Woche... und jetzt ist es jeden Abend. Open Subtitles في البداية كان فقط لعطلة نهاية الأسبوع ومن ثم أحيانا خلال الأسبوع والآن أصبح كل يوم
    Zuerst war es zu beliebig, jetzt ist es besonders. Open Subtitles في البداية كان كرمًا زائدًا والآن أصبح مميّزًا ما الّذي تحاول قوله؟
    Und Zuerst war es nur der Serval, aber dann gesellte sich der Rest der Tiere dazu? Open Subtitles في البداية كان القط فقط وبعدها انضمت له باقي الحيوانات؟
    Aber, wissen Sie, Zuerst war die Verkleidung Monsieur Gales überhaupt nicht überzeugend. Open Subtitles و لكن في البداية كان تنكر السيد "غايل" غير مقنع
    (Cordelia) Zuerst war es lustig. Open Subtitles فى البداية كان الأمر مرحا ، أتعرفون ؟
    Zuerst war es sehr schwer, aber jetzt töte ich mit Leichtigkeit. Open Subtitles \u200fفي البداية كان الأمر يمثل صراعاً كبيراً، \u200fلكن الآن يمكنني قتله بسهولة.
    Am Anfang war es ein Disaster. TED وفي البداية كان الامر كارثي ..
    Am Anfang war es die Ignoranz, die uns zerstörte. Open Subtitles في البداية, كان الجهل هو الذي دمّرنا
    Am Anfang war es toll, nur das Ende war... die Hölle. Open Subtitles في البداية كان رائعاً ... ولكن النهاية كانت جحيم
    Nein, natürlich nicht. Am Anfang war es super. Open Subtitles لا بالتأكيد في البداية كان جيدا
    Es war herrlich. Am Anfang war es ein Entschuldigungs-Festival. Die Wissenschaftler sagten zu Designern: "Ich weiss nicht, was Stil ist, ich bin nicht wirklich elegant." TED و كان ذلك رائعا، لأنه في البداية كان هناك "مهرجان الإعتذار" فالعلماء كانوا يقولون للمصممين، لست متأكدا من الطراز و الستايل، أنا لا أفهم في الأناقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus