"البذرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Samen
        
    • die Saat
        
    • Samenkorn
        
    • Korn
        
    Pflanzen Sie diesen kleinen Samen und nach 2.000 Jahren erhalten Sie dies: den Lost Monarch. TED ازرعوا هذه البذرة الصغيرة، انتظروا 2000 سنة، وستحصلون على هذه: شجرة العاهل المفقود
    und Kälte und die Zyklen, welche nötig sind um die Samen zum Keimen zu bringen. Und das ist sehr nützliche Information. TED ذلك يعني أننا نعرف التشكيلة الصحيحة للحراراة والبرودة والدورة التي يجب أن تمر بها لجعل البذرة تنبت.
    Wenn ihr die Saat der Zeit zu schauen befähigt seid... und wisst, welch Korn aufgeht und welches nicht, sprecht dann zu mir... der nicht liebt noch fürchtet Gunst oder Hass von euch. Open Subtitles إن تمكنتن النظر إلى بذور المستقبل ومعرفة البذرة التى تنمو والبذرة التى لا تنمو تكلمن معى
    die Saat, die wir in den Verstand des Mannes pflanzen, wird zu einem Gedanken heranreifen. Open Subtitles البذرة التي نزرعها في عقل ذلك الرجل ستنمو لتشكّل فكرة
    Ein kleines Samenkorn wiegt viel, und im Grunde kommt all das Zeug, 99 Prozent des Materials, aus nichts als Luft. TED البذرة الصغيرة تزن الكثير، وفى الحقيقة، كل هذه الأشياء، 99 بالمئة من هذه المادة، جاءت من الهواء.
    Schluck erst das Korn runter. TED انا أعلم، تحتاج ان تتخلص من تلك البذرة أولاً.
    Er wird zu uns kommen wie der Samen zum Korn. Open Subtitles أنت, الذي تأتي ألينا مثل البذرة في المقبره
    Stattdessen nehmen Sie den Samen eines gesunden Baumes und infizieren ihn mit einem Pilz, der... das Wurzelsystem genetisch verändert. Open Subtitles فالمقابل أنت تأخذ البذرة من شجرة بحالة جيدة وتصيبها بفطر الذي وراثيا يعدل نظامها الجذري
    Sagen wir diesem Jungen, was wir von diesem Samen halten! Open Subtitles أنا أقترح أن نخبر هذا الفتى بما نفكر فيه لهذه البذرة.
    Der Samen muss zu seinem Flecken Erde fliegen. Open Subtitles البذرة الصغيره يجب أن تطير بعيداً وتعثر على تربتها
    Sie lebt. Und wenn sie mit dem Samen zurückkehrt, stellen wir die Verbannung wieder her. Open Subtitles إنها حية وعندما تعود مع البذرة سنعيد المحظور
    Noch tiefer. Wenn wir wissen, dass wir überleben, dem Urinstinkt, kommen wir zum zweitstärksten Instinkt: der Ausbreitung und Selektion der stärksten, intelligentesten und schnellsten Saat in alle Winkel der Erde, oder den besten Samen zu wählen. TED ولنتحرك أكثر، بمجرد أن نعلم أننا قد نجونا، وهي الغريزة الأساسية، نتحرك إلى ثاني أقوى غريزة، وهي اختيار ونشر البذرة الأقوى، والأذكى، والأسرع في جميع أنحاء الأرض، أو اختيار البذرة الأفضل.
    Der Profit aus diesem Handel ist die Saat, mit der wir diese betrügerischen Hannoveraner vom Thron meines Vaters stoßen! Open Subtitles الأرباح من هذا المسعى ستكون البذرة لطرد آل هانوفر المغتصبين عرش والدي
    Seine letzten Worte waren: "die Saat ist stark." Open Subtitles أخر كلماته كانت "البذرة قويه"
    Wir finden die Saat. Open Subtitles نجد البذرة
    Wir finden die Saat. Open Subtitles نجد البذرة
    Ich glaube, er sagte: "die Saat ist stark." Open Subtitles أعتقد إنها كانت (البذرة قوية)
    Der Vogel hat einen Job, Scheiße und Samenkorn haben einen Job. Open Subtitles الطائر لة دوره، الفضلات لها دورها، البذرة لها دورها
    geht das kleine Samenkorn auf und wird zum Keim unserer aller hier versammelten Unsterblichkeit. Open Subtitles تلك البذرة الصغيرة تصبح أيضا المصدر الحقيقي لخلود مجتمعنا.
    "Ein Mitglied der Erwählten muss dieses Samenkorn nach Safehold bringen und es in das Blutfeuer tauchen." Open Subtitles يتعيّن أن يحمل البذرة إلى برّ الأمان ويغمسها بسحر (نيران القرابين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus