"البروتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Protein
        
    • Proteine
        
    • Eiweiß
        
    • Proteins
        
    • Proteinen
        
    • Protein-Shake
        
    • Proteinshake
        
    • Proteingehalt
        
    • Protein-Komplexes
        
    Also blockierten wir in vielen Tests dieses Protein und beobachteten eine riesige Verschiebung. TED فأجرينا كل هذه الإختبارات لتثبيط هذا البروتين .و رأينا هذا التحول الهائل
    Und die Anziehungskraft zwischen dem Molekül und dem Protein verursacht die Bewegung. Das ist die Form-Idee. TED والتجاذب، القوى، بين الجزيئات و البروتين تتسبب في احداث حركة و هذه فكرة تعتمد الشكل.
    Er bekommt die Proteine die er braucht, von Käse, Bohnen und Tofu. Open Subtitles إنه يحصل على البروتين الذي يحتاجه من الجبن والفاصولياء وفول الصويا
    Weshalb? Weil in den Sachen, die wir nicht essen, soviel Eiweiß steckt, TED لماذا؟ لأن هناك الكثير من البروتين في الأشياء التي لا نأكلها
    Sie sehen eine 3-D-Aufnahme vom Standort eines Proteins. Open Subtitles إنك تنظر إلى صورة ثلاثية الأبعاد لمكان تواجد البروتين.
    Wenn die Lösung mit den Proteinen reagiert, dann werde ich es sehen. Open Subtitles حسناً لو أن الحل تفاعل مع البروتين سأكون قادرة علي رؤيته
    Ganz einfach, wir entführen ihn, er macht ein paar Unterschriften, wir geben ihm einen Protein-Shake und lassen ihn gehen. Open Subtitles يضع بعض التوقيعات، ثم نعطيه مخفوق من البروتين ونطرده للخارج.
    Ein Ansatz [zur Bekämpfung] ist, Arzneimittel herzustellen, die wie molekulares Klebeband fungieren, um das Protein in seiner richtigen Form zu behalten. TED احد التوجهات التي نعمل عليها, محاولة تصميم ادوية تعمل بطريقة مثل جزيئييات الشريط اللاصق لحفظ البروتين في شكله الصحيح
    Es sagt einem ja jeder, dass man als Athlet wenigstens Fisch und Huhn essen muss, um ausreichend mit Protein versorgt zu sein. Open Subtitles لأن الجميع يخبرك، كما تعلم، إذا كُنت رياضياً، أنت بحاجة لدجاجة أو سمكة على الأقل في غذائك للحصول على البروتين.
    Also ist alles sowieso schon eine Protein Quelle. TED لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل.
    Es könnte gravierend sein, wenn ein Protein sich zu 10 Prozent ändert, es ist also nicht eine nette digitale Sache wie die DNA. TED قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة.
    Und so repräsentiiert jede dieser Linien irgendein Signal, dass wir aus einem Stück von einem Protein herausbekommen haben. TED و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين.
    Dies ist nicht wie Humaninsulin; dies ist das gleiche Protein das ist chemisch ununterscheidbar von dem, was aus der Bauchspeicheldrüse kommt. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    Früher habe ich vegane Proteine in meinen grünen Smoothie getan, aber jetzt nehme ich rohe Eier. Open Subtitles لقد اعتدت على وضع البروتين النباتي في عصيري الأخضر لكن لكن بدأت بصف من البيض.
    Proteine und langsam lösende Kohlenhydrate, jede Menge Energie für das heutige Chaos. Open Subtitles البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم
    Nun ja, es gab alle möglichen Arten der Analyse und bezogen auf Proteine, oder Fett, oder Vitamine, ist es sehr gut. TED حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً.
    das zu 98 Massenprozent aus Calziumkarbonat besteht und zwei Massenprozent Eiweiß. TED بكتلة نسبتها 98 في المئة من كربونات الكالسيوم و2 في المئة من البروتين.
    In dieser Koralle kann das bis zu 14 % der Körpermasse ausmachen -- das fluoreszierende Eiweiß wäre. TED وفى هذه الشعاب المرجانية فإن حوالى 14 بالمائة من وزن الحيوان من هذا البروتين المتوهج ضوئياً.
    Dieses Bedürfnis nach tierischem Eiweiß wird weiter bestehen. TED إنّ الحاجة الى البروتين الحيواني سوف يستمرّ.
    Der Standort seines Proteins müsste mit meinem identisch sein,... ..ist aber anders. Open Subtitles مكان تواجد البروتين من مكان تطعيمه يجب أن يكون مطابق لي, ولكنه مختلف قليلاً,
    Die Marker zeigten einen hohen Grad an Proteinen, welche auf Hirnblutungen und Ausfluss von Rückenmarksflüssigkeit hinwiesen. Open Subtitles وأظهرت علامات على مستوى عالٍ من البروتين تشير إلى نزيف جمجي وتسرّب في العمود الفقري
    Protein-Shake. Open Subtitles -القليل من البروتين .
    Gebt dem Kerl einen Proteinshake, dann reden wir weiter. Open Subtitles أعطه خليط البروتين ثم تعال وناقشني.
    Muttermilch hat den niedrigsten Proteingehalt von allen. Open Subtitles إنك فقط لا تجد ذلك. إذاً، يحتوي الحليب البشري على أقل محتوى من البروتين
    Ich gebe 2 Kubikzentimeter des Protein-Komplexes in eine Kultur inaktiver Gehirnzellen eines Alzheimer-Patienten. Open Subtitles سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus