Schau ganz unschuldig und besorge an der Rezeption den Schlüssel von 796. | Open Subtitles | ضعى هذة النظرة البريئة التى تجيديها على وجهك وإذهبى إلى هناك و إحضرى مفتاح الغرفة 796 |
Und wirklich witzig ist, wenn sie dich so unschuldig ansieht und sagt: | Open Subtitles | .. وما سيكون مضحك حقاً :هو عندما تنظر لك بتلك النظرة البريئة وتقول |
In früherem Leben war unschuldiger Wurm vielleicht Ihre Mutter gewesen. | Open Subtitles | فى الحياة الماضية كان يمكن أن تكون تلك الدودة البريئة أمك. |
Auch ein unschuldiges Mädchen könnte sich für eine Hexe und jeden Mann für den Teufel halten. | Open Subtitles | حتى الفتاة البريئة ستعترف بأنها ساحرة وكل رجل حولها هو شيطان |
Sie spielte die Unschuldige, aber sie hatte ihn gesehen. | Open Subtitles | لعبت دور البريئة لكن أمكنني التيقّن أنها قد قابلته |
Denn hinter den scheinbar unschuldigen blauen Augen, den blonden Zöpfchen | Open Subtitles | بسبب هذه العيون الزرقاء اللامعة البريئة هذه الضفائر الشقراء |
Während Sie den Magier beobachten, zieht die reizende Unschuld die Strippen. | Open Subtitles | بينما تشاهد الساحر، تلك المساعدة البريئة هي من تتحكّم بكل الخيوط |
Letztes Mal wolltest du sie verhaften. Jetzt ist sie auf einmal unschuldig? | Open Subtitles | آخر مرة كنت ستقبض عليها، والآن تعتقد أنها السيدة البريئة |
Jemand mit freundlichem Gesicht kann dich verraten eine Hure kann unschuldig aussehen. | Open Subtitles | ذو الملامح البريئة فقد يكون خائنا وذات الوجه الملائكي قد تكون مومسا |
Komm. Das Mädchen ist unschuldig. | Open Subtitles | أعتقد أفسدنا هذه البنت البريئة بما فيه الكفاية |
Tun Sie nicht so unschuldig. | Open Subtitles | -ما هي التهم؟ -لا تعطني تلك الترهات البريئة |
Oh, du bist ja so unschuldig. | Open Subtitles | أوه ، آنستي الصغيرة البريئة يا إلهي |
Wenn wir also Milch, Eier und Fleisch essen, schaden wir unserer Gesundheit, töten alleine in den USA Milliarden unschuldiger Tiere und zerstören den Planeten. | Open Subtitles | فبتناول اللحم و الحليب و البيض بالطريقة التي نفعل، نحن نؤذي صحّتنا الخاصة، نحن نذبح 10 مليارات من الحيوانات البريئة |
Gründe gibt es immer und viele, aber doch nie auf Kosten unschuldiger Menschen. | Open Subtitles | الأسباب يجب أن تعالج ولكن ليس على حساب الأرواح البريئة |
Ist das alles vom Töten unschuldiger Tiere? | Open Subtitles | وهذا كله من قتل الحيوانات البريئة |
Es war so ein unschuldiges Lächeln, sie mochte es mehr als Blumen. | Open Subtitles | مثل تلك الإبتساة البريئة. لقد أحبتها أكثر من الأزهار. |
Doch zur Sühne bräuchte er ein unschuldiges Opfer: mich. | Open Subtitles | وجزاءاً لهذه الضحية البريئة سيحتاج لي |
Er war zwar ein unschuldiges Opfer, aber er ist etwas neben der Kappe. | Open Subtitles | -ماذا؟ أعرف أنه الضحية البريئة أول الأمر, و لكنه مجنونٌ قليلاً |
Du siehst aus wie die Unschuldige Blume, aber die Schlange lauert darunter. | Open Subtitles | تبدين مثل الوردة البريئة لكنكِ أفعى من الداخل |
Sie müssen also nicht die Unschuldige alte Dame spielen. | Open Subtitles | لذلك يمكنك التوقف عن لعب دور السيدة العجوز البريئة. |
Ihn zu sehen, weckt in mir die Sehnsucht... nach jenen unschuldigen Tagen. | Open Subtitles | رؤيته تجعلني أشعر بالحنين لتلك الأيام البريئة |
Du musst die Unschuld besser spielen als je zuvor. | Open Subtitles | وانت تجيدين لعب دور البريئة أفضل من أي شخص على الاطلاق |