"البشرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Haut
        
    • Hautfarbe
        
    • Teint
        
    • männlich
        
    • hellhäutig
        
    • Gesichtsfarbe
        
    • dunkelhäutigen
        
    Mit ihren weißen Zähnen, ihrer strahlenden Haut, ihren üppigen Kurven ... Open Subtitles مع أسنانهم البيضاء , البشرة المتوهجه , و المنحنيات الكبيرة
    Wenn ich das Pferd hier berühre, auf seiner Haut, kann der "Herz-Spieler" dan Körper von innen schütteln und die Haut zittert. TED ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف
    Die Haut ist aus durchsichtigem Nýlongewebe, damit eine Lichtdesignerin das Pferd verschwinden lassen könnte. Sie würden den Hintergrund beleuchten und und das Pferd würde durchsichtig wie ein Geist. TED البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح
    Und das sind, wie schon erwähnt -- Gesichtszüge, Haarstruktur, Hautfarbe. TED وهي كما قلنا منذ قليل تشمل التعبيرات الوجهية .. ونمط الشعر و لون البشرة
    Und unser gesamter Körper, alles – die Haare, Haut, Knochen, Nägel – alles ist aus Collagen gemacht. TED في كافة انحاء الجسم الشعر , البشرة , العظام , الاظافر كل شيء مصنوع من الكولاجين
    Haut schält sich, Haare, Nägel und all das wächst – aber jede Zelle in eurem Körper wird irgendwann ersetzt. TED تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
    Zuletzt schrumpft ihre Haut zusammen und die Haare sprießen. TED وفي الخطوة الأخيرة من العملية تذوب البشرة وينمو الشعر
    Normalerweise bemerken wir den Staub auf unserer Haut nicht, weil wir die dünne Staubschicht auf der Hautoberfläche nicht sehen. TED لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة.
    Alles läuft auf die Reaktion der Haut bei Sonneneinwirkung hinaus. TED يتعلق هذا الأمر باستجابة البشرة حين تتعرض لأشعة الشمس.
    Bei hellhäutigen Menschen führt das Extra-Melanin zu einer brauneren Haut. TED بالنسبة لأصحاب البشرة الفاتحة، يجعل الميلانين الزائد بشرتهم أغمق وينتج الإسمرار.
    Es gab eine natürliche Selektion zugunsten der Evolution von leicht pigmentierter Haut. TED كان هناك إنتقاء طبيعيا لتطور لون البشرة الفاتحة.
    Leicht pigmentierte Haut entwickelte sich nicht nur einmal oder zweimal, sondern vermutlich dreimal. TED البشرة الفاتحة تطورت ليس مرة واحدة، ليس مرتين، لكن من المرجح ثلاث مرات.
    Es geht nicht unter die lichtdurchlässige Schicht der Haut und verschwimmt. TED إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها.
    Ihre Haut muss atmen, lassen sie Ihre Poren atmen. Mal sehen. Open Subtitles البشرة تحتاج للهواء يجب السماح للمسام بالتنفس
    Ihre helle Haut unter der brennenden Wüstensonne... Open Subtitles هذه البشرة الجميلة تحت شمس الصحراء الحارقة
    Die Sensoren reagieren auf Wasserstoffsulfide auf der Haut. Open Subtitles إنه يستشعر كبرتيد الهيدروجين الذي تفرزه البشرة
    Auf diesen Fotos der Gerichtsmedizin,... ..das dritte Opfer, dieser Streifen bleicher Haut? Open Subtitles بهذه الصور التي أخذت من الفريق الجنائي, الضحية الثالثة, يدها اليسرى, بقعة البشرة الشاحبة؟
    Er ist nicht gierig. Er achtet nicht auf die Hautfarbe. TED هو ليس جشعاً.هو لا يعتبر للأختلافات في لون البشرة.
    Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt oder nicht, ich habe so einen elfenbeinfarbigen Teint. Open Subtitles لا أدري إن كنت لاحظت أم لا أن لدي البشرة الصحراوية ؟
    Sie halten ihre Ränge weiß und männlich. Open Subtitles انهم يحافظون على الاعضاء ذكور و بيض البشرة
    Ich bin irgendwie hellhäutig, neige leicht zu einem Sonnenbrand. Open Subtitles ذلك النوع من البشرة الذي يميل للاحتراق بسهولة
    Wenn Sie für einen Moment die Gesichtsfarbe ignorieren, erkennen Sie, dass den spitzen Haaransatz, die Knochenstruktur des Gesichts. Open Subtitles اذا ما نتجاهل لون البشرة الان للحظة ستلاحظ الــ زوايا بارزة في التشكيل العظمي للوجه
    Das Gleiche geschieht Nicht-Heterosexuellen, Frauen, dunkelhäutigen Menschen. TED إذ رأيت هذه التصنيفات عند المثليين. والنساء وذوي البشرة الملونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus