"البطارية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Batterien
        
    • Batteriesäure
        
    • die Batterie
        
    • Akku
        
    • einer Batterie
        
    • Batterie zu
        
    • der Batterie
        
    • eine Batterie
        
    • Akkus
        
    Das ist doch genauso wie die klassische Verpackungsaufschrift: "Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten." TED بمعنى أنه إذا فكرت في هذا بطريقة تقليدية " البطارية ليست مشمولة "
    Ich wollte den Karton wegwerfen, in dem er kam, als die Batterien rausfielen. Open Subtitles كنت على وشك أن أتخلص من الصندوق عندما سقطت منه البطارية ألاّ ترى ؟
    Und diese Batteriesäure, die Sie mir gegeben haben, das ist kein Kaffee. Open Subtitles و حمض البطارية تلك التي أعطيتني إياه, تلك ليست قهوة
    Sie fliegen 20 Minuten, dann ist die Batterie leer. Die Reichweite ist 3 km. Sie selbst sehen nur auf einen kleinen Bildschirm. TED إنها تطير فقط لحوالي 20 دقيقة من عمر البطارية وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق، وكل ما تراه على شاشة صغيرة.
    Vielleicht moechten Sie den Akku aus dem Geraet zu entfernen zellulaeren. Open Subtitles قد ترغب في إزالة البطارية من جهاز الخليوي الخاص بك.
    Normalerweise macht man die Verstärkung im Labor, und dann bringt man es dazu, sich selbst in die Struktur einer Batterie zusammenzufügen. TED وأساسا، يمكن إجراء تضخيم في المختبر. وثم نجعلها تتجمع ذاتيا في بنية تشبه البطارية.
    Erst schalten wir das Ortungsgerät ein. So lange die Batterien Saft haben... Open Subtitles أولاًنصعد الدرج،ثم نستدير باتجاه غرفة النظام وطالما تعمل البطارية فإن الإبرة تتحرك
    Könnte sein, daß die Batterien okay sind, aber der Funk tot ist. Open Subtitles فرصتنا هي: البطارية جيدة، لكن اللاسلكي معطل.
    Aber das könnte die Batterien verschwenden, die vielleicht nicht so lange durchhalten. Open Subtitles لكننا بهذا سنضيع شحن البطارية الذي قد لا يستمر كثيراً.
    Bist du dir sicher, dass die Batterien in den Gläsern aufgeladen sind? Open Subtitles هل أنت واثق أن البطارية مشحونة بالنسبة لهذا النظارات؟
    Kennst du eine Art, Vampire mit Batteriesäure zu töten? Open Subtitles أتعلم طريقة لقتل مصاصي الدماء بأحماض البطارية ؟
    Ich schmecke einen Aschenbecher und Batteriesäure und nuttiges Parfüm... Open Subtitles ، لقد تذوقت منفضة سجائر و حمض البطارية و كما يبدو زجاجة عطر
    Verpass eine Anhörung und mein Vater kommt mit einem Linoleummesser und Batteriesäure vorbei. Open Subtitles إذا قمت بتفويت جلسة الاستماع سيأتي والدي خلفك ليلقنك درساً بسكينة مشمعة مع مقدار كبير من حمض البطارية
    Aber wenn die eingehende Ladung die ausgehende übersteigt... kann die Batterie explodieren! Open Subtitles و لكن إذا زادت الشحنات القادمة عن الشحنات الخارجة. ستنفجر البطارية.
    Auch dann ist unklar, ob ich die Batterie reparie- ren, geschweige denn, die Maschine entpacken kann. Open Subtitles حتى مع ذلك، لا أظنُّ أنّ بإمكاني إصلاح البطارية ولا حتى فك الضغط لبيانات الآلة.
    Nichts. Es gibt keine Energie mehr. die Batterie ist nicht stark genug. Open Subtitles لا شيء، لا يوجد كهرباء كافية البطارية غير قوية بما يكفي
    Die meisten Probleme machte der Akku. TED واحدة من القضايا الرئيسية التي تم استهلاك البطارية والشحن.
    Ich komm schon. Ich ruf schon mal an. Der Akku. Open Subtitles سأتصل به.البطارية هل لديك تليفون يمكننى أن أستعملة يا سيد رايلى؟
    Das ist der einzige Teil, der von einer Batterie abgesichert ist. Aber so kann der Benutzer kontrollieren, TED هذا هو الجزء الوحيد الذي تغطيه البطارية. لكن ذلك يعطي تحكم للمزود،
    Okay, aber was hat das mit der Batterie zu tun, die ich aus dem Mietwagen entnehmen musste? Open Subtitles حسنا، ولكن ماذا يفعل يجب أن نفعل هذا معي سحب البطارية من استئجار سيارة؟
    Hält aber nur eine Stunde. Die Lebensdauer der Batterie ist Mist. Open Subtitles تنفد الطاقة بعد ساعة، حياة البطارية تتشوّش
    eine Batterie Küchenmaschine, die beides ist, praktisch und lustig. Open Subtitles معالج عامل البطارية, هو كل من الوظيفية والمرح
    - Es funktioniert nicht. - Hast du die Akkus überprüft? Open Subtitles هذا الشئ لا يعمل هل فحصت البطارية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus