"البقيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rest
        
    • die anderen
        
    • alle anderen
        
    Ich kann's kaum erwarten den Rest zu hören, aber ich muss mal. Open Subtitles لا يمكننى الانتظار لاسمع البقيه لكنى يجب ان اذهب لدوره المياه
    -Mit Ihnen reden. -Der Rest bleibt hier und genießt das Spiel. Open Subtitles دنريد نحجي وياك البقيه خليكم هنا اتونسو بلعبة
    Nun, da es vorüber ist, weiß ich gar nicht, was ich tun soll mit dem Rest meines Lebens. Open Subtitles الآن و قد إنتهت فأنا لا أعلم ماذا سأفعل فى البقيه الباقيه من عمرى
    Naja,Winstonläuftimmerwiederweg, aber die anderen passen sich an. Open Subtitles وينستن يستمر في الهروب, اما البقيه منظبطين.
    Als ob du Sack nicht genauso neugierig wie alle anderen auch bist. Du hast es 100% schon versucht. - Wer fand ihn ? Open Subtitles انت بذيء مثلنا مثل البقيه,ياصديقي انت جربتها
    Daher behielten die Goa'uld die Jüngsten als Sklaven und töteten den Rest. Open Subtitles لهذا أبقى الجواؤلد على صغار السن كعبيد وقتلوا البقيه
    Den Rest erfahren Sie im Hotel. Dort treffen Sie auch das Team. Open Subtitles سأقابلك مع البقيه فى الفندق حيث ستقابلي الفريق كله
    Sinnlos, den Rest rauszuholen. Das Silber drang in seine Organe ein. Open Subtitles لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه
    Sinnlos, den Rest rauszuholen. Das Silber drang in seine Organe ein. Open Subtitles لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه
    Verdeckter Bericht spricht von 70 Prozent Toten, Rest flüchtete. Open Subtitles تقارير الاشباح تشير انه اوقع خسائر في صفوف العدو بنسبه سبعون بالمائه و البقيه لاذوا بالفرار
    Sie werden meiner Firma das ganze Kapital aussaugen und den Rest wegwerfen. Open Subtitles ستمتصون شركتى من رأس مالها وترمون البقيه
    Sondern durch das, was unter der Verunstaltung steckt. Der Rest spielt keine Rolle. Open Subtitles بالضبط، هذا ما يصوره التشوه، البقيه لا تهم
    Denn wenn ich zu einer Art Person werde, welche glaubt, dass es ihre Aufgabe ist, Favoriten auszusuchen und den Rest zu quälen, dann sterbe ich traurig und einsam. Open Subtitles لأنني إذا تحولت للشخص اللذي يعتقد انه يحق له إختيار المفضل لديه و تعذيب البقيه سأموت حزينه و وحيده
    Ihr bekommt den Rest, wenn ich bezahlt wurde. Open Subtitles سوف تحصل على البقيه بعد ان احصل على مااريد
    Lasst den Rest hier draußen angekettet, bis wir einen Platz für sie finden können. Open Subtitles واترك البقيه مقيدين في الخارج حتى نجد مكان لهم جميعا
    Aber das ist gut. Denn es bedeutet, dass die sich über den Rest nicht sehr sicher sind. Open Subtitles ولكن هذا جيد, معناه انهم ليس متأكدين بشأن البقيه
    Wir drei gehen weiter. Der Rest wartet hier auf uns. Open Subtitles نحن الثلاثه سنواصل البقيه سيبقون هنا
    Ein paar schlafen unten, der Rest ist hier.i Open Subtitles البعض نائمون بالاسفل و البقيه هنا
    Besonders die alten Damen. die anderen Frauen hier haben Arbeit. Open Subtitles وخاصة للسيدات الكبار بالسن, اما البقيه من النساء لديهم عمل
    Hier im Hof, so können die anderen sehen, was für ein Schicksal diejenigen erwartet, die sich gegen uns erheben wollen. Open Subtitles هنا في ساحة القصر,حتى البقيه يعرفون ما القدر الذي ينتضرهم هؤلاء الذين يريدوا ان يثوروا ضدنا
    alle anderen sind zu tief, um sie zu sehen Open Subtitles و البقيه غويطه لا اراها ولا انت
    -Waren alle anderen Zimmer belegt? Open Subtitles جانت كل الغرف البقيه مليانه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus