"البقيّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die anderen
        
    • der Rest
        
    • den Rest
        
    • andere
        
    • den anderen
        
    • alle anderen
        
    Wenn wir sie bis zum morgen alle drinnen halten können, werden die anderen meiner Loyalität sicher sein. Open Subtitles إذا استطعنا إبقاءهم جميعاً بالداخل حتّى الصّباح، سيتأكّد البقيّة من ولائي
    Behandlung, im Austausch für seine Aussage gegen Sie und die anderen Road Ragers erhalten hat? Open Subtitles حسنٍ مقابل شهادته ضدّك وضد البقيّة من جواليّ الطرق ؟
    Na ja, wir haben nur einen Kopf, also... muss der Rest irgendwo sein. Open Subtitles حسناً ، لدينا الرأس فحسب لذا لابدّ أنّ البقيّة في مكان ما
    Die Frage ist also, was kann der Rest von uns von kleinen Kindern und Visionären über Angst lernen? TED إذًا يكمن السؤال في:ماذا يمكن لنا نحن البقيّة أن نتعلّم عن الخوف؟ من الرؤى والأطفال الصغار؟
    Ein paar Blocks gebe ich auf, aber den Rest rette ich. Open Subtitles همّشت بعض المناطق في بعض الأماكن ، لكني أنقذت البقيّة
    Du nimmst die beiden rechts, den Rest mach ich. Open Subtitles أُريدك الإهتمام بالأثنين على اليمين، ودع البقيّة وشأنهم.
    Nun, wir haben ein paar Berechnungen durchgeführt, und bestimmte Bereiche des Schiffes sind aufgrund ihrer Lage zur Hülle besser geschützt als andere. Open Subtitles و بعض المناطق المعينة في السفينة محميّة بشكل جيد اكثر من البقيّة. بسبب موقعهم ضمن هيكل السفينة.
    In dem Moment, als eure Freundin einen dieser Steine berührte, fuhr der Geist meiner bösen Urahne in sie und zwang sie, auch nach den anderen zu suchen. Open Subtitles عندما لمست صديقتكم واحدة منتلكالأحجار.. فقداستحوذتروحجدتيالشريرةعليها .. وأمرتها بإيجاد البقيّة ..
    Und nicht in Schwarz-Weiß, wie die anderen. Open Subtitles وليست باللون الأبيض والأسود، مثل البقيّة.
    Und wenn sie dann anfangen, uns zu entwischen und die, die weglaufen, die anderen ablenken und ihr sie nicht mehr weglockt? Open Subtitles وحين يبدأون بالإنسلال، ويبدأ الذين انسلّوا بتشتيت البقيّة وحين تتوقّفون عن استقطابهم بعيدًا؟
    Die Hälfte sind Demonstranten, die anderen scheinen religiöse Fanatiker zu sein. Open Subtitles يبدو بأنّ نصفهم مُتظاهرين ضدّ الحكومة. البقيّة... إنّهم أشبه بطائفة دينيّة مجنونة أكثر من مُتفرّجين.
    Diese Ziffer wurde öfter benutzt als die anderen. Open Subtitles استُخدمَ هذه الرقمُ أكثر من البقيّة.
    Tötet die anderen! Open Subtitles {\cH00F6FF}.أقتلوا البقيّة {\cH000000}' '
    Und der Rest von euch Feiglingen kann auch sitzen bleiben. Open Subtitles وكلّ البقيّة يستطيعون البقاء حتى نهايتك، أيضا
    der Rest hat zwei Stunden bis zur nächsten Formierung. Open Subtitles حسنٌ البقيّة لديكم ساعتان إستراحة قبل التطور القادم.
    der Rest geht an Wohltätigkeitsauktionen. Open Subtitles إلى ملاجيء المشرّدين البقيّة أهبها للمزادات الخيريّة
    Ist nicht wie in den Filmen, wo du nur einen Schläger besiegen musst... und der Rest sich dann verzieht. Open Subtitles لا يشبه الأمر الأفلام حيث تضرب المتنمّر فيما يتراجع البقيّة خوفًا
    Er hat 51 seiner Leute befreit... jeder der willens ist, ihm Treue zu schwören... und den Rest ermordet. Open Subtitles جميعهم أقسموا بالولاءِ له و قتلَ البقيّة
    Wir haben die Frauen und Kinder evakuiert und den Rest bewaffnet. Open Subtitles أخلينا النّساء والأطفال وسلّحنا البقيّة.
    Die Hälfte jetzt. den Rest, wenn die Kinder lebendig zurückgekehrt sind. Open Subtitles نصف المال الآن و البقيّة عند عودة الأولاد أحياء
    Wo andere ein leeres Grundstück sehen, sieht er ein Krankenhaus. Open Subtitles عندما يرى البقيّة قطعة أرض خالية، فإنه يراها مستشفى
    Und was ist mit den anderen? Open Subtitles اذا ً ، ماذا عن البقيّة ؟ ماذاعنسكوتوجارير،
    Ich will nur Einsatzerfahrungen machen, genau wie alle anderen hier. Open Subtitles كل ما آبه له هو إتمام فترة التدريب وأكسب الخبرة العمليّة. كحال البقيّة وحسب أتوقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus