"البنكي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bankkonto
        
    • Bankdaten
        
    • Bank
        
    • Bankkonten
        
    • Bankgeschäfte
        
    Sein Opfer erhält eine geheimnisvolle und unverfolgbare Zahlung auf ihr Bankkonto. Open Subtitles ضحيته تسلمت دفعة غامضة وغير قابلة للتعقب إلى حسابها البنكي.
    Ich bin vielleicht naiv, aber ich will mit mehr verführen als meinem Bankkonto. Open Subtitles أنا ساذج. أتمنى أن أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي.
    Ich hatte ungefähr 2000 Dollar übrig auf meinem Bankkonto. Ich stand kurz vor dem Bankrott. Open Subtitles كان معي فقط 2000 دولار متبقيه في حسابي البنكي
    Ihre Bankdaten, eine Karte für den Automaten und die Formulare für die Übergangseinrichtung. Open Subtitles به بيانات رصيدك البنكي و بطاقتك و عقود the halfway house حسناً
    Und ich sage dir, was weh tut, mein Bank Konto, nachdem du 200,000$ von meinem Geld gestohlen hast! Open Subtitles وسأخبرك من الذي تأذى حسابي البنكي بعد أن سرقتي 200000 دولار من مالي
    Wenn du glaubst, ich stehe auf Typen, die ihr Ego in ihre Bankkonten investieren, kennst du mich schlecht. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد
    - Die braucht man nur für internationale Bankgeschäfte. Open Subtitles نحن بصدد نقل ألف ورقة مالية مستخدمة فقط في التبادل البنكي الدولي
    Bankkonto, Autowerkstatt, Handy. Alles davon befindet sich in New York. Open Subtitles حسابه البنكي , خدمة السيارات , جهازه المحمول
    Ich habe mich also versteckt und in Nicoles Bankkonto eingeloggt. Open Subtitles لذا خرجت وقمت بالدخول إلى حساب نيكول البنكي
    Dein Kumpel hier braucht das Passwort für das Bankkonto deines Vaters. Open Subtitles عشيقك هو من يحتاج كلمة مرور حساب والدك البنكي
    Es gab gestern eine anonyme Einzahlung auf Ihr Bankkonto. Open Subtitles تم إيداع مبلغ نقدي مجهول المصدر في حسابك البنكي بالأمس
    Hat die vermisste Person, soweit Sie wissen, in dem Zeitraum von 30 Tagen vor ihrem Verschwinden mehr als $1.000 von ihrem Bankkonto abgehoben? Open Subtitles حسب معرفتك، هل الشخص المفقود سحب من حسابه البنكي أكثر من ألف دولار بغضون 30 يوماً قبل إختفاءه؟
    Was, wenn Mrs. D's Lieblingscharity ebenfalls das Bankkonto ihres ältesten Sohnes war? Open Subtitles ربما فقط احب الاعمال الخيريه وكان ايضا الحساب البنكي لابنها الاكبر ؟
    Zum Glück für ihr Bankkonto, ist das Stück klein genug, dass es von allein wieder herauskommt. Open Subtitles حسناً، هذا من حسن حظ حسابك البنكي هذه القطعة صغيرة كفاية لتمر بمفردها
    Sie sagten: "Nimm dir ein eigenes Bankkonto – gib dein Geld aus, gib sein Geld aus. TED هم يقولون، "افصلي حسابك البنكي .. أنت تنفقين مالك، هو ينفق ماله.
    Jemand hat mein Bankkonto eingefroren und mein Auto in Besitz genommen. Open Subtitles أحدهم أقفل حسابي البنكي وحجز سيارتي
    ERSTE AUFGABE ERLEDIGT. 1.000 DOLLAR WERDEN IHREM Bankkonto GUTGESCHRIEBEN. Open Subtitles "التحدي الأول تم بنجاح" *ألف دولار تم إيداعها بحسابك البنكي*
    Gibt's schon was Neues von Hot Rods Bankkonto? Open Subtitles هل حصلت على شيء من حساب " هوت رود " البنكي ؟
    Der Betrag wird auf dein Bankkonto gebucht. Open Subtitles وذلك المال سيكون في حسابك البنكي
    Warum hast du meine Bankdaten? Open Subtitles لماذا لديك بيانات حسابي البنكي ؟
    - Christian, woher hast du meine Bankdaten? Open Subtitles (كريستيان) ، كيف حصلت على بيانات حسابي البنكي
    Die Bank sagt, dass es Freitagabend transferiert wurde, überwiesen an dieses Nummernkonto in Curaçao. Open Subtitles لقد قال البنك أنها قد حُولت في مساء الجمعة الماضية، إلى ذلك الحساب البنكي بـ(كيوراساو). (جزيرة بالبحر الكاريبي)
    Bankkonten, zu denen Sie die Zugangsdaten hatten. Open Subtitles الحساب البنكي الذي كنت تعرف أرقامه السرية
    Schneller kommunizieren, aber auch schneller arbeiten, schneller Bankgeschäfte erledigen, schneller reisen, schneller ein Date finden, schneller kochen, schneller putzen, und all das gleichzeitig zu machen? TED التواصل أسرع، وأيضاً العمل أسرع، التعامل البنكي أسرع، السفر أسرع، إيجاد شريك أسرع، الطبخ أسرع، التنظيف أسرع فعل كل هذه الأشياء في نفس الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus