"التجهيزات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vorräte
        
    • Anprobe
        
    • Nachschub
        
    • Einrichtung
        
    • Vorbereitungen
        
    • Ausrüstung
        
    • Vorräten
        
    Und wir halten durch, dank Ihrer Vorräte. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع الانتظار مع التجهيزات التي أرسلتَها
    Sie brachten uns Vorräte und dann nahmen Männer uns sie mit Gewalt wieder weg. Open Subtitles لقد جلبوا لنا التجهيزات وأتى رجال وأخذوها بالقوة
    Sie sind los, um Vorräte aus dem Keller im Westflügel zu holen. Open Subtitles ذهبوا ليجلبوا التجهيزات من القبو في الجناح الغربي
    - Bist du mit deiner Anprobe fertig? Open Subtitles ـ لقد أنهيت بالفعل التجهيزات ؟
    Ich bleibe, bis Nachschub kommt. Das wird mindestens eine Woche dauern. Open Subtitles سأبقى هنا حتى انهي مهمة التجهيزات الأولية ذلك لن يكون لأسبوع آخر
    Ich habe Unterricht, ich kan nicht in der Redaktion patrouillieren und die Einrichtung bewachen. Open Subtitles انظر, أنا عندي دروس, يارجل, أوكي؟ لا أستطيع المرابطه في مختبر الإعلام وحماية جميع التجهيزات
    All diese Vorbereitungen mussten wir im Geheimen vorantreiben. TED وكان علينا إنجاز جميع هذه التجهيزات في سرية تامة.
    Er beabsichtigt, die Infizierten unten zu lassen, ohne Nahrung und Vorräte, die sie ergattern können, bis es eine Behandlungsmöglichkeit gibt. Open Subtitles إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء
    Weizen für Nahrung, Vorräte, Schiffe, Waffen. Open Subtitles -و القمح لتغذيتهم ,و التجهيزات, و السفن, و الاسلحة
    - Du brauchst Vorräte. Open Subtitles حسنا، ستحتاجى الى بعض التجهيزات
    Er mietet die Zimmer, besorgt Vorräte, die Lebensmittel, die wir brauchen. Open Subtitles هذا الرجل يقوم بمعالجه كل الامور ما عدا سرقه البنوك ...انه يستأجر الغرف ويقوم بكل التجهيزات ...والطعام..
    Viele der Vorräte und Hilfsgüter, die Sie hier sehen, sind das Ergebnis meiner Bemühungen. Open Subtitles معظم التجهيزات الطبية ...التي تراها هنا هي نتاج مجهودي...
    Wir sind von der Regierung mit dem Befehl, Vorräte zu sammeln. Open Subtitles نحن ننفذ اوامر الحكومة لجمع التجهيزات
    Wir sind hier von der Regierung mit dem Befehl, Vorräte zu sammeln. Open Subtitles نحن تحت اوامر الحكومة لجمع التجهيزات
    Solltest du nicht auf dieser Anprobe... Open Subtitles من المفترض أن تكوني في غرفة التجهيزات...
    - Hier ist dein Nachschub... Open Subtitles هذه هي التجهيزات التي طلبتها
    Sie haben 48 Stunden, eine rechtmäßige Einrichtung vorzuzeigen, um eine Strafverfolgung wegen Betruges zu vermeiden. Open Subtitles لديك 48 ساعة لإقامة التجهيزات المطلوبة لتجنب المحاكمة بتهمة الاحتيال
    Die Vorbereitungen für das UNO-Gipfeltreffen sind fast beendet. Open Subtitles التجهيزات تمت تقريبا لمؤتمر الوليات المتحدة
    Natürlich musste ich ein Labor finden, da es die entsprechende Ausrüstung in der Schule nicht gab. TED بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي
    Drück auf die Wunde... und da sollten Morphium-Ampullen sein,... in den, äh, Vorräten, die ich Dir gegeben habe. Open Subtitles , استمر بالضغط علي الجرح لابد انه يوجد بعض المورفين .في التجهيزات التي اعطتها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus