"التحدث حول" - Traduction Arabe en Allemand

    • darüber reden
        
    Sollte es eine Kostenfrage sein... können wir später darüber reden, wenn Sie verstehen. Open Subtitles إذا كانت المسألة تتعلق بالمصاريف يمكننا التحدث حول هذا لاحقاً , إذا قبلتم إنجرافي
    Also, möchtest du darüber reden, was zwischen dir und deinen kleinen Freunden vorgefallen ist? Open Subtitles إذاً هل تود التحدث حول ما حدث مع أصدقاءك؟
    Ich kann mit den Jungs nicht darüber reden, deswegen brauch ich deinen Rat. Open Subtitles لكنني لا استطيع التحدث حول هذا الموضوع مع رجل
    Hätte ich jemand anderes, mit dem ich darüber reden könnte, würde ich dorthin gehen. Open Subtitles أنظر، لو كان هنالك أية شخصً أخر بأمكانهِ التحدث حول هذهِ الأمور، سأذهب أليه
    Es wäre schön, wenn du sagen würdest, dass du wartest, dass ich zurückkommen kann, dass wir darüber reden können und eine Lösung suchen. Open Subtitles اتوق لسماعكِ وأنتِ تقولين بأنّكِ ستنتظرين عودتي وعندها يمكننا التحدث .. حول هذا الأمر
    Ich kann nicht darüber reden, wie du aus dem Gefängnis gekommen bist. Open Subtitles لا أستطيع التحدث حول طريقتك للخروج من السجن
    Es gibt jemanden, mit dem du darüber reden kannst. Open Subtitles هناك شخص آخر يمكنك التحدث حول هذا الموضوع.
    - Ich... Ich weiß nicht, wie ich darüber reden soll. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية التحدث حول هذا الموضوع
    Und mit wem soll ich bitte darüber reden? Open Subtitles و مع من يفترض على التحدث حول هذا؟
    Ich wünschte... Ich wünschte, dass wir darüber reden könnten. Open Subtitles أنا أتمنى أن نستطيع التحدث حول هذا
    Wir dürfen nicht darüber reden. Open Subtitles لا يجب علينا التحدث حول هذا الأمر.
    Können wir bitte darüber reden? Open Subtitles من فضلك, هل يمكننا التحدث حول ذلك؟
    Wir können darüber reden. Open Subtitles نعم، نعم يمكننا التحدث حول ذلك
    Können wir später darüber reden? Open Subtitles هل بــالإمكـان التحدث حول هذا لاحقــا؟
    Sie müssen nicht darüber reden. Open Subtitles ليس لزامًا علينا التحدث حول هذا الشأن
    Können wir jetzt nicht darüber reden? Open Subtitles هل يمكننا عدم التحدث حول هذا الآن؟
    Ich weiß, du möchtest nicht darüber reden, aber wir brauchen einen Plan, falls es mir wie Garrett ergeht. Open Subtitles أعلم بأنك لا تريدين التحدث حول هذا، ولكن علينا وضع خطة في حالة حدث لي ما حدث لـ "غاريت".
    Keiner, einschließlich unserer Regierung, will darüber reden, was in Finow wirklich geschah. Open Subtitles لا أحد، بما في ذلك حكومتنا "يريد التحدث حول ما حدث فعلاً في "فينو
    Wir müssen darüber reden, was da draußen passiert. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث حول ما يجري هناك.
    Vielleicht sollten wir darüber reden, weshalb Sie wirklich hier sind. Open Subtitles ربما علينا التحدث حول سبب وجودك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus