Wenn Sie mit mir reden wollten, hätten Sie mich nur anrufen brauchen. | Open Subtitles | ,إن اردت التحدث معي, فكل ما عليك فعله هو الإتصال بي |
Die Security sagte mir nur, dass welche vom FBI mit mir reden wollen. | Open Subtitles | رجال الامن أخبروني أن بعض الاشخاص من مكتب التحقيقات يريدون التحدث معي |
Das nächste Mal, wenn du mit mir reden willst, lass mein Kind da raus. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تودين التحدث معي لا تفعلي ذلك عن طريق ابنتي |
Wenn Sie das nächste Mal mit mir sprechen wollen... lesen Sie mir meine Rechte vor. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث معي ثانيةً إتل علي حقوقي |
Rachel will nicht mit mir sprechen. Sie macht nicht mal die Tür auf. Hm, wieso wohl, Perversling? | Open Subtitles | رايتشل لا تريد التحدث معي أنها لا تريد مجرد فتح الباب |
Warum war es so wichtig, an dem Abend mit mir zu reden? | Open Subtitles | ما الذي جعل من المهم جدا التحدث معي في تلك الليلة؟ |
Wenn alles gut geht, bin ich übers Wochenende zu Hause, falls Sie mich sprechen möchten. | Open Subtitles | على أمل أن أكون في المنزل عطلة الاسبوع إن احتجت التحدث معي |
Du sagst mit Trauerstimme, dass du mit mir reden möchtest... und dann bringst du es nicht über die Lippen. | Open Subtitles | ماذا تتوقعين حين تخبريني بنغمة جنائزية أنك تريدين التحدث معي ؟ وبعد ذلك أجدكِ غير قادرة على التحدث |
Ich wollte nur sagen, wenn Sie nie mehr mit mir reden wollen, | Open Subtitles | أردت أن أقول فقط أنكم إذا لم ترغبوا في التحدث معي ثانية |
Du musst nicht mit mir reden. Ich packe... | Open Subtitles | ليس عليك التحدث معي ثانيةَ سوف أحزم أغراضي |
Lori, wenn du mit mir reden willst, wirklich reden, ohne diesen Zirkus, dann bin ich da. | Open Subtitles | لوري , لو أردتِ التحدث معي حديث حقيقي من غير تهريج بعدها ساكون هنا |
Kristy, Du weißt doch wohl, dass Du mit mir reden kannst. | Open Subtitles | كريستي ، تعلمين أنه يمكنكِ التحدث معي أجل |
Sie haben versucht sich selbst zu töten, weil Sie nicht mit mir reden konnten. Es muss einen Grund geben. | Open Subtitles | حاولتِ الانتحار لأنه لم يمكنك التحدث معي |
Nun, Raj kann nicht mit mir reden, es sei denn, er ist betrunken... und Wolowitz ist, du weißt schon, ekelhaft. | Open Subtitles | حسنا، راج لا يمكنه التحدث معي إلا إذا ثمل و هاوارد كما تعرف مقرف |
Wie süß, du schlägst ein Buch auf, damit du nicht mit mir reden musst. | Open Subtitles | انظريلنفسك.. تفتحين الكتاب لكي تتجنبين التحدث معي |
Ich habe gehört, du wolltest mit mir sprechen. | Open Subtitles | لدي رسالة بأنك تريدين التحدث معي نعم يا بوب |
Tja, wenn Sie mit mir sprechen wollen, müssen Sie an denen vorbei. | Open Subtitles | حسناً .. إذا أردتم التحدث معي .. تستطيعون ذلك بعد المرور على هؤلاء |
Wenn sie mit mir sprechen wollen, tun Sie das bitte über die übliche Befehlskette. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث معي فيجب أن يكون من خلال التسلسل الصحيح للرتب |
Ich will, daß du dem Typen, der durch die Sprechanlage mit mir zu reden versucht, sagst, daß er damit aufhören kann! | Open Subtitles | أريدك أن تخبري الشخص الذي حاول التحدث معي عبر هذا الجهاز أن يتوقف حالاً |
Sie kennen mich nicht einmal. Was erlauben sie sich so mit mir zu reden? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟ |
Bücher, Bücher! Seid neugierig! Sie wollten mich sprechen, Monsieur? | Open Subtitles | كتب, كتب, والفضول. أردت التحدث معي, سيدي؟ |
Ich nehme nicht an, dass du mit mir sprichst oder irgendetwas tust, was du nicht möchtest. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك التحدث معي أو القيام بأي شيء لا تريدين القيام به |
Nimm' keine Angebote an, ohne vorher mit mir gesprochen zu haben. | Open Subtitles | لا تقبل أي عروض دون التحدث معي أولًا. |
Nun, wenn du nicht mit mir redest, habe ich keine andere Wahl, als die Antworten auf meine Fragen, auf unorthodoxe Weise zu suchen. | Open Subtitles | حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية |