Aber in Wahrheit sind Sie nur gelangweilt. Sie wollen mit jemand anderem sprechen. | TED | لكن في الواقع, أنت فقط أصبت بالملل. أنت تريد التحدُث إلى شخص آخر. |
...jemand erfahrenes im Feld... mit dem man über jedes Problem reden kann das auftaucht, mit dem man jede Veränderung besprechen kann... die in meiner Gefängnisverwaltungspolitik ansteht. | Open Subtitles | شخصٌ متمرسٌ في هذا المجال يُمكنكُم التحدُث معهُ حولَ أي مشاكِل تنشأ يُمكنهُ توضيح أي تغيير |
Scheiße, der kann mit dir nicht so reden. | Open Subtitles | تبا ، الرجل لا يمكنه التحدُث إليك بتلك الطريقة |
Legen Sie die Waffe runter. Wie können über alles sprechen, worüber Sie sprechen wollen. | Open Subtitles | انزلِ سلاحُكِ، ويمكننا التحدُث بشأن كل ماتثريدين التحدُث عنه |
- Es war wirklich nett mit dir zu reden. - Find ich auch. | Open Subtitles | ـ كان من الممتع التحدُث معكِ ـ وأنتي أيضاً |
Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht mit Ihnen reden kann, gnädige Frau. | Open Subtitles | لقد كُنت أتسأل إن كان بإمكاني التحدُث إليكِ، سيدتي؟ |
Ich fühle mich, als verdiene ich nicht, mit euch zu reden, weil ich schreckliche Nachrichten habe. | Open Subtitles | أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة. |
Vielleicht sollte ich mit meinem Anwalt sprechen. | Open Subtitles | آه, ربما يجدُر بي التحدُث إلى المحامي الخاص بي |
April, kann ich kurz mit dir reden? | Open Subtitles | أبريل, ايمكنني التحدُث إليك لدقيقة؟ |
Du kannst jetzt aufhören zu reden. | Open Subtitles | على عاتقك، فهمت ذلك يُمكنك التوّقف عن التحدُث |
Steig aus, wir wollen nur reden! | Open Subtitles | أليسون، نُريد التحدث إليكِ فقط أوقفي السياره، نُريد التحدُث إليكِ |
Wir müssen nicht darüber reden, wie du deine Schwester vergewaltigt hast. | Open Subtitles | لا يجب علينا التحدُث عن كيف قُمت بإغتصاب شقيقَتُك |
- Kann ich dich alleine sprechen? | Open Subtitles | -دايان، هَل يُمكنني التحدُث معكِ لوحدَكِ؟ |
Wir müssen Sie dringend sprechen. | Open Subtitles | نحنُ حقاً, بحاجة إلي التحدُث غليكِ. |
Kann ich Sie kurz sprechen? | Open Subtitles | أيمكنني التحدُث لكِ للحظات؟ |