"التدخّل" - Traduction Arabe en Allemand

    • eingreifen
        
    • einmischen
        
    • einzumischen
        
    • einzuschreiten
        
    Ich durfte nicht eingreifen. Ich konnte sie nicht sterben lassen. Open Subtitles لقد تمّ حرماني من التدخّل ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون
    Deswegen. Kurzzeitige Wiederaufstiege, damit die Sicherungen nicht eingreifen. Open Subtitles لهذا السبب، ارتداد مُؤقت لمنع خاصيّة الحماية ضدّ الفشل من التدخّل.
    Lieber Reisender, es ist bedauerlich, dass ich bei der Inhaftierung nicht eingreifen kann. Open Subtitles عزيزي المسافر من المؤسف أنني لن أستطيع التدخّل بأمر إحتجازك
    Zusehen und dich nicht einmischen. Open Subtitles فقط يرجع للوراء ويراقب ويحاول عدم التدخّل
    Will mich ja nicht einmischen, aber viel- leicht solltest du mal am Ruder ziehen. Open Subtitles ،لا أتمنّى التدخّل بقيادتك ... لكن ربما يجب عليك أن تجذب بقوّة قبل
    Ich mag dich vielleicht nicht töten können, aber ich kann dich davon abhalten, dich einzumischen. Open Subtitles لعلّي لا أستطيع قتلكِ لكنّي أستطيع منعكِ مِن التدخّل
    Ich wollte ihnen danken, ähm...denn bevor sie dazu kamen, war ich gerade dabei, einzuschreiten und einigen in den Arsch zu treten. Open Subtitles أردتُ شكرك، لأن قبل وصولكم... لقد كنتُ على وشك التدخّل وضرب البعض.
    Wir können jederzeit eingreifen. Open Subtitles بمقدورنا التدخّل بأيّ وقت
    Ich musste eingreifen, um Troys Job zu retten. Open Subtitles و السباحة بالبركة بعد انتهاء ساعات الدوام (كان عليّ التدخّل من أجل إنقاذ وظيفة (تروي
    Dieses unglaubliche eingreifen in Timbal bezeichnet man dort als ein Wunder, und Anna wird als die Retterin gepriesen. Open Subtitles "هذا التدخّل المدهش في "تيمبال بات يُعرف بالمعجزة حيث انهالت (آنا) بالمساعدات
    Wir hatten keine Wahl und mussten eingreifen. Open Subtitles {\pos(190,210)}لم يكن لدينا خيار سوى التدخّل.
    - Dann müsste er eingreifen. Open Subtitles قد يضطر إلى التدخّل.
    Du kannst nicht einfach... du kannst nicht einfach eingreifen! Open Subtitles لا يمكنك التدخّل ببساطة!
    Hören Sie, ich möchte mich nicht in einen Familienstreit einmischen,... doch ich kann nicht weiterarbeiten, bevor Sie sich auf eine Strategie geeinigt haben. Open Subtitles أنظروا، لا أريد التدخّل في شجار عائلي، لكن لا أستطيع التقدّم في الإجتماع حتى تتّفقوا على إستراتيجية
    Ich will mich nicht einmischen, aber man hört nicht auf, Eltern zu sein, nur weil der Name des Sohnes in der Presse steht. Open Subtitles ،لا أقصد التدخّل ولكن لا تتوقّفي بمهامك كوالدة لمجرّد أن اسم ابنك أصبح بالمجلة
    Will mich ja nicht einmischen, aber viel- leicht solltest du mal am Ruder ziehen. Open Subtitles لا أتمنّى التدخّل بقيادتك، لكن ربما يجب عليك أن تجذب بقوّة قبل...
    Aber du sagtest, wir dürfen uns nicht einmischen. Open Subtitles لكنْ قلتِ للتو أنّنا لا نستطيع التدخّل
    Nein, du kannst dich nicht einmischen. Klaus wird dich und alle in deinem Umfeld umbringen. Open Subtitles كلاّ، لا يسعكَ التدخّل يا (دايمُن)، (كلاوس) سيقتلكَ وكلّ من عرفتهم بحياتكَ.
    Ich wollte dich beschützen, also... Also hast du dich entschieden, dich in mein Liebesleben einzumischen? Open Subtitles .. أردت حمايتك، لذا أنا - لذا قرّرت التدخّل في حياتي العاطفية؟
    Ja. Aber ehrlich gesagt, zögern wir noch, uns da einzumischen. Open Subtitles أجل، لكننا بصراحة أبينا التدخّل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus