Aber ich nütze Ihnen nichts, wenn ich mich nicht erinnern kann. | Open Subtitles | لكنني لن أكون ذو فائدة لكِ إذا لم أستطع التذكر |
Ich kann mich nicht erinnern, ob Jem 12 oder 13 ist. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر إذا كان جيم" عمرة 12 أم 13" |
Vielleicht wurde ich ohnmächtig, ich erinnere mich nicht daran. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت نمت أنا لا أستطيع التذكر |
Ich bin einsam, solange ich mich erinnern kann. | Open Subtitles | كنت وحيدة منذ أن أستطيع التذكر |
Es war der Hai, der meinem Gedächtnis Auf die Sprünge geholfen hat. | Open Subtitles | لابد أن سمكة القرش تلك هي التي ساعدتني على التذكر. |
Ich glaube nicht, dass sie sich überhaupt daran erinnern könnte, wo das Colorado Kid ist. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنها قادرة على التذكر أين هو فتى كولورادو على أي حال |
Sind Sie sicher... dass, weit zurück... jenseits Ihrer Fähigkeit, sich wirklich zu erinnern, | Open Subtitles | أانتِ واثقة، أننا إن عدنا للخلف إلي أبعد من قدرتكِ على التذكر |
(Verden) Haben Sie je versucht, etwas Vergessenes in Erinnerung zu rufen, und haben Sie sich fast daran erinnert aber waren am Ende doch nicht dazu fähig? | Open Subtitles | هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟ |
Ich luge nicht. Lass mich in Ruhe! Ich kann mich nicht erinnern. | Open Subtitles | انا لا اكذب انا لا اكذب اتركونى لا استطيع التذكر |
Ich meine es Ernst. Ich kann mich nicht erinnern, wie es ist. Ich weiß nicht mehr, wie es sich anfühlt. | Open Subtitles | أنا جادة لا أستطيع التذكر كيف كان وكيف أشعر |
- Daran kann ich mich nicht erinnern. Nicht besonders viele. | Open Subtitles | . لا يمكنني التذكر حقاً لكن ليس لمرّاتٍ عديدة |
Ich weiss nicht mehr, das eine oder andere, ich kann mich nicht erinnern. | Open Subtitles | لا أعلم، إنها إحداهما أو الأخرى، لا استطيع التذكر |
Ich weiß es nicht. Ich kann mich nicht erinnern. Es tut mir leid, ich kann mich nicht erinnern. | Open Subtitles | لا أعرف، لا يمكنني التذكر، لا أتذكر أنا آسف، لا أستطيع التذكر |
Ich erinnere mich kaum, wofür wir gekämpft haben. | Open Subtitles | والأن، لا أستطيع حتى التذكر ما كنا نقاتل من أجله |
Ich erinnere mich nicht mehr, ob wir Ihren Klienten aufgesucht haben, weil er flüchten wollte, oder ob es ein Missverständnis war. | Open Subtitles | لا يمكنني التذكر شيئاً بشأن عميلك لإنه كان يحاول تخطي الجلسة أم كان خطئاً بريئاً |
So kann ich mich erinnern. Ergibt das einen Sinn? | Open Subtitles | تساعدني على التذكر هل هذا منطقي؟ |
Ich bin sicher, wenn ich mich erinnern würde, wie viel die gekostet hat, wäre ich jetzt sehr verärgert. | Open Subtitles | ... انا واثق بأنني لو استطيع التذكر كم دفعت من اجل هذا . سأكون منزعجاً منك حقاً الان |
Tony frischt dein Gedächtnis auf. Keiner redet über den Fall, nur mit mir. | Open Subtitles | سـيسـاعدك توني في التذكر ولا أحد يتكلم عن هذه القضية فقط معي |
Mal sehen, ob ich mich noch daran erinnern kann. - Mama, nicht! | Open Subtitles | دعنا نرى إذا استطعنا التذكر أمي, رجاء لا تفعلي |
Ohne die Notwendigkeit zu erinnern, scheint es manchmal, als hätten wir vergessen, wie das geht. | TED | لا توجد حاجة كبيرة للتذكر بعد الآن ويبدو أنه في بعض الأحيان نسينا كيفية التذكر |
Ich hab keine Erinnerung, der Arzt hat schon gefragt. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ الطبيب بأنني لا أستطيع التذكر |
Wenn einem eine zweite Chance gegeben wird, sollte man daran denken, | Open Subtitles | اذا مُنحتِ راحةً من الضرر أعتقد أنه من الجيد التذكر |
Ja, aber wenn du nicht der Eigentümer des Buches bist erinnerst du dich nur, solange du das Buch berührst. | Open Subtitles | أجل ، لكن تستطيع التذكر فقط عندما تلمس مذكرة الموت إن لم تكن المذكرة التي استخدمتها سابقاً |
Meine Erinnerungen verfolgen mich. | Open Subtitles | لان مشكلتي الحقيقية انني لا استطيع التوقف عن التذكر |