"التضليل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ablenkung
        
    • Gegenmaßnahmen
        
    • irreführend
        
    • Irreführung
        
    • andere Richtung
        
    • eine Vertuschung
        
    • Ablenkungsmanöver
        
    Wir können uns nicht hineinkämpfen. Uns bleibt nur Ablenkung. Open Subtitles لا يمكننا المحاربة على طريقتنا، التضليل هو فرصتنا الوحيدة.
    Und ohne diese Ablenkung, hätten sie viel mehr tote Sheriffe gehabt. Open Subtitles وبدون هذا التضليل كنت ستحصلين على قتل رجال أكثر
    Wir haben Gegenmaßnahmen zur Tarnung. Open Subtitles لدينا أجهزة التضليل ، سنلقيها لنتأكد تسللنا
    Heck-Torpedos, Gegenmaßnahmen einleiten. Open Subtitles الطوربيدات الخلفية ، جهز كبسولات التضليل
    Über die Jahre hinweg, ungefähr zum Wechsel des 20. Jahrhunderts, nahm der Begriff diese andere Art von Täuschung an – diese Definition für künstliches Interesse in, oder in Zusammenhang mit, einem Objekt, durch das es irreführend vergrößert oder glorifiziert erscheint. TED وبمرور السنين عند دخول القرن العشرين بدأت تأخذ هذه الكلمة منحى مختلف من التضليل هذا التعريف لأي اهتمام مصطنع أو مرتبط بشيء أو بجسم عبر كونه ظاهراً بشكل وهمي أنه مضخم أو ممجد
    Militärfriedhof, Militärmesser, das weißt auf den Vater hin, noch mehr Irreführung. Open Subtitles المقبرة والسكين العسكرية تورط والدها المزيد من التضليل
    Wir haben schon mal eine Ablenkung gesehen, nicht wahr? Open Subtitles لقد رأينا التضليل سابقا.. أليس كذلك؟
    Beim Zaubern geht es vor allem um Ablenkung. Open Subtitles لأن السحر كلّ شيء عن... التضليل.
    Jemand sorgt für Ablenkung. Open Subtitles شخص ما يلعب دور التضليل
    Adler diente nur zur Ablenkung. Open Subtitles و(آدلر) كانت مهمتها التضليل وحسب.
    Ablenkung. Open Subtitles التضليل!
    - Bereit machen für Gegenmaßnahmen. - Aye, Sir. Open Subtitles إستعد لإطلاق قذائف التضليل - نعم ، سيدي .
    - Gegenmaßnahmen geladen. Open Subtitles تم تحميل أجهزة التضليل
    Gegenmaßnahmen einleiten. Open Subtitles أطلق أجهزة التضليل
    Der Bart hat mich verwirrt. Das ist irreführend. Open Subtitles اللحية ألقت بي، نوع من التضليل
    Ebenso irreführend wäre es, den Erfolg von T3 allein China zuzuschreiben. Schließlich wurde T3 von einem Briten entworfen und vereinigt die jüngsten architektonischen und betrieblichen Trends, Stilrichtungen und Standards in der Welt. News-Commentary ومن قبيل التضليل أن نعزو نجاح المحطة رقم 3 إلى الصين فقط، إذ أن مصممها بريطاني، كما أنها استفادت من أحدث التوجهات والميول في مجال الهندسة المعمارية والتشغيل، وتعمل طبقاً لأحدث وأرقى المعايير على مستوى العالم.
    Im April 2007 veröffentlichte der IWF seinen berühmten schönfärberischen Jahresbericht World Economic Outlook, in dem man erklärte, dass sämtliche Probleme in den Vereinigten Staaten und anderen Industrieländern, die Anlass zur Sorge gaben, übertrieben wären. Überdies ist es irreführend, im Kontext einer aktiven intellektuellen Strategie-Debatte die blamabelsten Äußerungen einzelner Gouverneure herauszugreifen. News-Commentary ومن قبيل التضليل فضلاً عن ذلك أن نستشهد فقط بأكثر التعليقات بعداً عن الحقيقة والتي أطلقها محافظون أفرد في سياق من المناقشة الفكرية النشطة حول السياسات. وإنه لأمر مشروع أن ننتقد صناع القرار السياسي الأفراد الذين يبدون سوء تقدير كبير، وينبغي لهذه السقطات أن تدون في سجلاتهم. ولكن هذا لا يطعن في كامل اللجنة الفيدرالية للسوق المفتوحة، ناهيك عن المؤسسة برمتها.
    Hier ist eine kleine Irreführung, damit er weiter so denkt. Open Subtitles هذا قليل من التضليل للحفاظ على تفكيره بهذه الطريقَة.
    Doch anstatt es mittels Irreführung zu tun, und sie in eine andere Richtung zu lenken. konzentriere ich mich lieber auf Frank, also darauf, mit dem Frank in Ihrem Kopf zu spielen, Ihrem kleinen Wachmann, und Ihre Aufmerksamkeit von Ihren äußeren Sinnen kurzzeitig auf die inneren zu lenken. TED وعوضًا عن استخدام التضليل وحرف نظركم أحاول التركيز على فرانك وأتلاعب بهذا الحارس الموجود في أذهانكم وبدلًا من التركيز على الحواس الخارجية أدفع فرانك إلى التركيز على الجانب الداخلي
    Aber Zauberei ist die Kunst der Irreführung, Clark. Open Subtitles لكن الإيهام هو فن التضليل يا كلارك
    Wenn wir über Täuschung sprechen, meinen wir etwas wie, in eine andere Richtung zu schauen, wenn genau das direkt vor unserer Nase am schwierigsten zu erkennen ist. Man ist blind für die alltäglichen Dinge. TED عندما نتحدث عن التضليل غالبًا ما نربطه بحرف النظر ولكنّ التضليل يتعلّق بما يقع نصب أعيننا ونعجز عن رؤيته أي كلّ ما لم نعد نبصره لأننا اعتدنا النظر إليه يوميًّا
    Wenn ich dir das gesagt hätte, wäre das ein eindeutiger Beweis für eine Vertuschung gewesen und du hättest nie losgelassen. Open Subtitles لو كنتُ أخبرتكَ بذلك لكنتُ قدمت دليلاً إيجابياً. على التضليل ، و ما كنتَ لتتخلّى عن الأمر.
    - Als reines Ablenkungsmanöver. Open Subtitles فقط من باب التضليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus