Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. | TED | ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج. |
Sie decken das gesamte Spektrum menschlicher Interaktionen ab, von den Menschenrechten bis hin zur Nutzung des Weltraums. | UN | فهي تغطي طائفة عريضة من التفاعلات البشرية، من حقوق الإنسان إلى استخدام الفضاء الخارجي. |
Aber Achtung, ich sage nicht, dass diese Art von etwas zufälligem Muster von Interaktionen eine Fabrik produziert, die mit der Präzision und Effizienz eines Uhrwerks funktioniert. | TED | مرة أخرى، وأنا لا أريد أن أقول أن هذا النوع من نمط التفاعلات العشوائية ينتج مصنع يعمل بدقة وكفاءة. |
Und anstatt chemische Reaktionen abzuwarten, nutzt es Licht. | TED | وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية، يستخدم الضوء. |
Dasselbe Wertesystem wird über den Haufen geworfen, wenn wir die Interaktion mit anderen Menschen evaluieren. | TED | يعاد توزيع نفس أنظمة التقييم هذه عندما نقوم بتقييم التفاعلات مع أشخاص آخرين. |
Die Knoten des Netzwerks sind die Teile des Systems, und die Verbindungen sind durch Wechselwirkungen bestimmt. | TED | العُقد في الشبكات هي مكونات النظام والروابط تُعطى من خلال التفاعلات. |
Doch Gold verursacht normalerweise nicht so eine heftige, allergische Reaktion. | Open Subtitles | لكن لا يصدر من الذهب عادة هذا النوع من التفاعلات الأرجية |
Schlaf entsteht also aus einer Reihe verschiedener Interaktionen im Gehirn, und im Wesentlichen wird Schlaf aufgrund einer Vielzahl an Interaktionen hier drin an- und ausgeschaltet. | TED | لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا. |
Es sind diese Interaktionen oder Verhaltensalgorithmen zwischen benachbarten Fischen, die zum Erfolg führen. | TED | بطريقة ما توجد تلك التفاعلات أو قواعد الاختلاط بين الأسماك المجاورة التي تجعلها تنجح |
Im Tiefschlaf überführen wir alle Interaktionen, die wir tagsüber erleben, in unser Langzeitgedächtnis und in unsere Persönlichkeit. | TED | النوم العميق هو ما يُمَكِّننا من تحويل كل تلك التفاعلات التي نقوم بها خلال اليوم إلى ذاكرتنا طويلة الأمد وإلى شخصيات. |
Dinge können nur dann passieren, wenn sich diese Interaktionen in perfektem Gleichgewicht befinden. | TED | ويمكن أن تحدث الأشياء إذا كانت هذه التفاعلات.. تتم بتوازن على نحو متكامل. |
Etwas, was als Abfolge von Interaktionen existiert über eine Zeit hinweg? | TED | شئ يوجد على شكل سلسلة من التفاعلات التي تحصل مع مرور الوقت؟ |
Interaktionen, die in manchen Kulturen, angenehm zügig und befriedigend wirken können, könnten in anderen unverschämt wirken. | TED | التفاعلات التي يمكن أن تكون مريحة ومنعشة من طرف بعض الثقافات يمكن أن تكون رهيبة وقاسية عند ثقافات أخرى. |
All diese Interaktionen, und du kannst immer noch nicht das Eine sagen, das du diesem Mädchen wirklich sagen willst. | Open Subtitles | كل تلك التفاعلات ولازال لا يمكنكِ قول الشيء الذين ترغبين في قوله لتلك الفتاة |
Interaktionen mit auswärtigen Agenten müssen authentifiziert werden. | Open Subtitles | التفاعلات مع العناصر الأجنبية من الضروري أن تتحقق. |
Ich habe gehofft, du wärst mein "+1" beim Sympo- sium des Instituts für interdisziplinären Studien... über den Anstoß der aktuellen, wissenschaftlichen Forschung auf dem Feld der sozialen Interaktionen. | Open Subtitles | في ندوة معهد حقول الدراسة عن تأثير البحث العلميّ الحالي على التفاعلات الإجتماعية الحضارية |
Er ist jetzt an dem Punkt, an dem er die vielen kleinen Interaktionen mit seinen Freunden braucht. | Open Subtitles | هو في مرحلة الأن حيث يحتاج آلاف من التفاعلات الصغيرة مع نظرائه كل إسبوع |
Bei chemischen Reaktionen verbinden sich die Elemente, um neue Verbindungen zu formen. | TED | في التفاعلات الكيميائية، العناصر تتفاعل لتكون مركبات جديدة. |
Alle Beziehzungen sind schwierig, aber noch viel mehr, wenn man die mit einer Person hat, die Probleme mit alltäglicher sozialer Interaktion hat. | Open Subtitles | جميع العلاقات الغرامية بها صعوبات.. ولكن تزداد هذه الصعوبة لما تكونين مع شخصٍ يكافح كلّ يوم مع التفاعلات الإجتماعية. |
Deren Wechselwirkungen sind jedoch noch komplexer. | TED | لكن التفاعلات داخل النظام الإيكولوجي أكثر تعقيداً من ذلك حتى. |
Ich habe einfach eine chemische Reaktion ausprobiert! | Open Subtitles | كنت أتدرب حول التفاعلات الكيميائية، كما علمتنا |
Und dieses Zusammenspiel erlaubt Fehlerkorrekturen und ermöglicht, dass die Formen von einem Zustand in den nächsten übergehen. | TED | وتلك التفاعلات تسمح باصلاح الأخطاء، وهي تسمح للأشكال بأن تتحوّل من حالة إلى حالة أخرى. |