|       Sie fahren schon los und zum Glück reagiert der Radler, er weicht aus und schafft es über die Kreuzung.        | TED |        بدأوا بالتقدم للأمام و لحسن الحظ الجميع، قام بردة فعل،و تفادى ذلك، و استطاع المتابعة خلال التقاطع.        | 
|       die Luft atmen oder die Kreuzung überqueren schon jene Ereignisse in Gang, die einmal zu unserem Tod führen.       | Open Subtitles |        استنشاق الهواء، أو عبور التقاطع أننا لم نبدأ في تحريك الحدث الذي سوف يؤدى إلى موتنا       | 
|       Okay, sechs Blocks westlich. An der Kreuzung rechts abbiegen. Rechts abbiegen!       | Open Subtitles |        حسنا، بعد ستة بنايات غربا إنعطفي الى اليمين عند التقاطع       | 
|       Ich werde nie ein Spion sein ohne den Intersect und ich mag es durchaus, ein Spion zu sein.       | Open Subtitles |        أتعلمين,أنا لم أكن جاسوساً من قبل بدون التقاطع وأنا أحب تماماً كوني جاسوساً       | 
|       "Hey, Bryce, warum hast du mir die E-Mail geschickt?"       | Open Subtitles |        مرحبا ، برايس " لماذا أرسلت لي التقاطع       | 
|       Der Schnittpunkt der sechs Punkte würde ein Ziel darstellen.       | Open Subtitles |        التقاطع بين هذه الست نقاط سوف تقوم بالإشارة إلى الوجهة       | 
|       Sie wird durch den Tunnel der roten Linie fließen, bis sie unter dieser Kreuzung auf eine Sackgasse trifft.       | Open Subtitles |        إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا       | 
|       Aber das ändert nichts daran, dass eine Ampel an die Kreuzung gehört       | Open Subtitles |        ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع       | 
|       Aber anstatt die Kreuzung zu überqueren, tanzte er wie in einer Trance.       | Open Subtitles |        بدلا من عبور التقاطع رأيته يرقص كأنه في نشوة       | 
|       - Genau hier. die Kreuzung, an der sie sich treffen wollten, ist hier.       | Open Subtitles |        حسنًا ، التقاطع الذي خططوا أنّ يلتقوا عنده هنا       | 
|       Erreicht die Kreuzung so schnell wie möglich.       | Open Subtitles |        نريدك أنت تصل الى التقاطع بأسرع ما يمكنك.       | 
|       Nehmen wir Kurs auf die Kreuzung und halten sie von Krauts frei, wie befohlen.       | Open Subtitles |        دعونا نذهب لذلك التقاطع, لنحرسه من الجنود الألمان كما أمرنا.       | 
|       Die Zeremonie brachte uns auf die Kreuzung, wo wir jetzt gefangen sind.       | Open Subtitles |        الإحتفالية دفعت بنا عبر التقاطع لكننا عالقون       | 
|       Ein verdammter Hirsch stand da, da unten auf der Kreuzung.       | Open Subtitles |        غزال جبلي بكامل قواه واقف هنا عند التقاطع       | 
|       Ein verwundeter Soldat lag in der Mitte der Kreuzung - wir konnten ihn nicht erreichen.       | Open Subtitles |        جندي جريح كان ممدّا عند التقاطع لكن لم نتمكّن من الوصول إليه       | 
|       - Treffpunkt an der Kreuzung.       | Open Subtitles |        سآخذ الثالث, نقطة التجمع الحقيقية عند التقاطع معك       | 
|       Du wirst genug Adrenalin produzieren, um ein Auto anzuheben... und das lässt den Intersect von alleine neustarten.       | Open Subtitles |        عليك أن تنتج ما يكفي من طاقة الخوف لرفع سيارة ناهيك عن إعادة تشغيل التقاطع       | 
|       Ich kann nicht fassen, dass da was den Intersect blockiert.       | Open Subtitles |        لا يمكنني أن أصدق أن شيئاً ما يمنع التقاطع       | 
|       Ich meine, seitdem er den Intersect verloren hat,... ist der ganze Antrags-Plan irgendwie im Pause-Modus.       | Open Subtitles |        لا أعلم,أتعلمين,أعني منذ أن فقد التقاطع لقد تم تعطيل خطة عرض الزواج       | 
|       Warum hast du mir die E-Mail geschickt?       | Open Subtitles |        لماذا أرسلت لي التقاطع ؟       | 
|       Wir werden unser Mörder im Schnittpunkt dieses Diagramms finden.       | Open Subtitles |        سوف نجد قاتلنا في التقاطع لهذا الرسم البياني       | 
|       Ich schaff das. Nach dieser Kreuzung kommt noch eine Kreuzung.       | Open Subtitles |        أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر       |