"التقطوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben
        
    Der Secret Service bewacht die Party. Die haben Fotos von uns. Open Subtitles سيكون هناك رجال استخبارات لقد التقطوا صورنا
    Machen Sie Ihr Angio. Wenn Sie genug Zeit verschwendet haben, treffen wir uns in der Pathologie. Open Subtitles حسناً، التقطوا الصورة، و بعدما تضيعون وقتكم قابلوني بالمشرحة
    Ja, die haben sich vermutlich so etwas wie eine alte bakterielle Infektion eingefangen. Open Subtitles نعم ، انهم ربما التقطوا بعض العدوى البكتيرية
    Ich kann durch ihre Archive gucken und sehen ob sie etwas aufgeschnappt haben. Open Subtitles يمكنني الاطلاع على أرشيفهم ورؤية إن كانوا التقطوا شيء
    Sie haben dich mit einer Verkehrskamera erwischt. Open Subtitles التقطوا لك صورة بكاميرة مراقبة صورة جميلة
    Unsere Freunde vom CNI haben die gemacht. Open Subtitles أصدقاؤنا في استخبارات أجنبية التقطوا هذا
    Ich ließ die DEA eine Razzia in seinem Weed Shop machen, sie haben den Mitarbeitern gesagt, dass sie die Eigentümer mitgenommen haben. Open Subtitles جعلت مكتب مكافحة المخدرات يداهم محلّ الحشيش الخاص به اخبر العاملين اللذين التقطوا الملاّك
    - Zeig mal. Sie haben mich im anderen Haus auch fotografiert, aber nicht genauso. Open Subtitles التقطوا لي صورة في المنزل الآخر، لكنها ليست مشابهة
    Wir haben Leute, die haben, zum Beispiel, das Innere des Motorraumes eines alten Autos genommen und verschiedenste Komponenten innerhalb des Motors mit Tags versehen, sodass, wenn Sie nicht mehr weiter wissen und Sie mehr erfahren möchten, Sie auf etwas zeigen können und so Informationen dazu entdecken. TED لدينا أُناسٌ ، على سبيل المثال ، التقطوا صوراً لمكونات محرك سيارةٍ قديمة وربطوها بمكوناتٍ مختلفة من المحرك ، لذا فإذا علقت وتريد مزيداً من المعلومات ، بإمكانك توجيه الشاشة والحصول على المعلومات.
    Sie haben im Supermarkt-Fotos gemacht. TED التقطوا الصور في محلات البقالة.
    Natalie, die haben gestern Nacht ein Foto gemacht. Open Subtitles ناتالي ، التقطوا صورة ليلة امس
    Sie haben diese Fotos von mir gemacht, für das Jahrbuch ... Open Subtitles لقد التقطوا لي صوراً من أجل دفتر ذكرى العام... لكنّها كانت لغايةٍ أخرى
    Wieso haben sie dieses Bild vor dem Auto aufgenommen? Open Subtitles -كلاّ لمَ التقطوا هذه الصورة أمام تلك السيّارة؟
    Sie müssen die Signale von diesem Arschloch aufgefangen haben. Open Subtitles لابُد أنهم التقطوا إشارات ذلك الوغد
    Wenn sie Fotos von uns haben, müssen wir sie holen. Open Subtitles أذا كانوا التقطوا لنا صوراً ! .. سوف نحتاج أن نمسك بهّم
    Wo haben die das aufgenommen? Open Subtitles أين التقطوا هذه الصور؟
    Wo haben die das aufgenommen? Open Subtitles أين التقطوا هذه الصور؟
    Sie haben den Köder geschluckt... und sind in unsere Falle gegangen. Open Subtitles -لقد التقطوا الطعم، وسقطوا في الشرك
    Saunders' Leute haben die Leiche. Vier vermummte Männer. Open Subtitles رجال (ساندرز) التقطوا جثته أربعة رجال, كلهم يرتدون أقنعة رأس
    Saunders' Leute haben Chappelles Leiche entgegengenommen. Open Subtitles رجال (ساندرز) التقطوا جثة (شابيل) للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus