"التقيتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • traf
        
    • getroffen
        
    • kennengelernt
        
    Aber vor kurzem traf ich Mimi, die Eierstockkrebs überlebt hatte, und ihre Tochter Paige. TED لكنني التقيتُ مؤخراً بأم والتي نجت من سرطان المبيض، ميمي وابنتها بيج.
    Heute morgen traf ich einen Freund, er erzählte mir von dem Klempner. Open Subtitles التقيتُ صديقي هذا الصباح أخبرني عن السباك
    Eines Tages traf ich eine Moslem Frau. Sie war eine Türkin. Eine Auswanderin, sie arbeitete in einem Lebensmittelladen die Strasse runter. Open Subtitles وذات يوم، التقيتُ بامرأة مسلمة، كانت تركيّة مهاجرة، عملتْ بمحل بقالة بنهاية الشارع
    Aber etwas hat sich für mich geändert, als ich meine Frau getroffen habe. TED ولكن تغير شيء ما بالنسبة لي عندما التقيتُ بزوجتي.
    Das kann ein Schuss ins Dunkle sein, aber ich habe gestern Abend diese Nutte getroffen. Open Subtitles قد يكون هذا بمثابة طلقة وسط الظلام ولكنّني التقيتُ بعاهرةٍ البارحة
    Ich habe dich damals getroffen, dann traf ich deinen Großvater, dann traf ich dich erneut. Open Subtitles لقد التقيتكِ مرة، ثم التقيتُ جدك ثم التقيتك مجددا
    Ich habe dieses Mädchen kennengelernt, und sie ist toll. Wir haben viel gemeinsam. Open Subtitles لقد التقيتُ بفتاة ، وهي رائعة ويوجد بيننا الكثير من القواسم المشتركة
    Es gehörte einem Mann, den ich in einem fast vergessenen Traum traf. Open Subtitles كانت تخصّ رجلاً التقيتُ به في حلمٍ أذكره جزئياً
    Dann bist du nämlich wieder das verzweifelte, mittellose kleine Biest, das du warst, als ich dich traf. Open Subtitles كما ينبغي، حيث أنك ستصحبين مجدداً عاهرة معدمة بائسة كيوم التقيتُ بك.
    Ich traf mal eine Frau, die nicht da war. Open Subtitles في مرة التقيتُ امرآة لم تكن موجودة قمتُ بملاحقتها
    Bei mir nicht. Gestern Abend traf ich diese Tusse... Open Subtitles -ليس بالنسبة لي، البارحة، التقيتُ بتلك الفتاة
    Ich traf jemanden, der sehr gut zu mir ist. Open Subtitles التقيتُ بشخص ما كان شفوقًا معي للغاية،
    Im Café traf ich meinen Anwalt, Open Subtitles في مقهى كبولسكي التقيتُ بمحاميَّ
    Er und ich haben uns durch einen gemeinsamen Freund vor Jahren getroffen. Open Subtitles التقيتُ به مُنذ سنين عديدة عن طريق أصدقاء مُشتركين لنا
    Ich habe alle Hühner getroffen, Sie müssen uns also nicht mehr vorstellen. Open Subtitles لقد التقيتُ بجميع الدجاجات لكي لا يكون عليكم تقديمنا لبعضنا
    Als Technologie-Investorin wollte ich alle durchgehen, die ich getroffen hatte und schnell entscheiden, wer von ihnen potentiell etwas Großes schaffen könnte. TED كمستثمرة تقنية، كان هدفي هو أن أصنّف كل مَنْ التقيتُ به وأن أقوم بتحديدٍ سريعٍ لمن امتلك القدرة على أن يقدم شيئًا مهمًا حقًا.
    Das Lustige ist nur, dass ich jemanden getroffen habe, dem es egal ist wer ich bin. Open Subtitles "الغريب أنّني التقيتُ بمن لا يحفل بمن أكون"
    Ich habe Tabby getroffen. Open Subtitles التقيتُ بـ توبي هايكروفت.
    Ich hatte ihn eine Woche vor dir kennengelernt. Open Subtitles لقد التقيتُ به خلال أسبوعٍ تقريباً قبل أن ألتقي بك
    Ich habe dieses Mädchen kennengelernt und sie geküsst,... und ich fühle mich schrecklich deswegen. Open Subtitles لقد التقيتُ بفتاة ٍ وقبلتها ، وأشعرُ بالذنب حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus