"التلفزيوني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fernsehshow
        
    • Sendung
        
    • TV-Serie
        
    • Fernsehserie
        
    • Fernsehsendung
        
    • Fernsehen
        
    • Fernsehsaison
        
    Aber Sie sind so gegensätzlich. Sie schreiben diese tolle Fernsehshow. Open Subtitles يا إلهي، أنت النقيض تماماً أنت تكتب المسلسل التلفزيوني الرائع
    Als ich dich bei dieser Fernsehshow gesehen habe, warst du so wütend. Open Subtitles عندما رأيتك في ذلك البرنامج التلفزيوني كنت غاضباً جداً
    Die Menschen ließen uns in ihr Wohnzimmer mit dieser seltsamen Sendung, mit Musik, Natur und Menschen. TED إذن سُمح لنا أن نكون جزء من غرفة الجلوس لدى الناس بهذا البرنامج التلفزيوني الغريب، من خلال الموسيقى والطبيعة والناس.
    Sie wären für die TV-Serie "Real Housewives" gut geeignet. TED قد يكون من المحتمل أن يصبحون مخولين للظهور في البرنامج التلفزيوني "Real Housewives"
    Haben Sie einmal diese Fernsehserie gesehen, mit dieser Frau, die ein Engel ist, und die jede Woche Fremden hilft? Open Subtitles هل سبق أن رأيتِ ذلك المسلسل التلفزيوني الذي فيه المرأة الملاك والتي تساعد الغرباء كل أسبوع؟
    Kennen Sie die Fernsehsendung Little Caesar? Open Subtitles هل تعرف عرض ليتل كيسر التلفزيوني
    Ich mache Fernsehen. Ich produziere Fernsehen. TED أقوم بالإنتاج التلفزيوني أنفذ البرامج التلفزيونية.
    Im Jahr 2001, im September der 2001er Fernsehsaison, unterliegt der Humor für immer den Urteilen. TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    Wie in dieser Fernsehshow, wo sich bei den Frauen mit ihrer Schönheitsoperation auch alle Probleme in Luft auflösen. Open Subtitles إنه مثل البرنامج التلفزيوني الذي يعطون فيه السيدات عمليات جراحيه وبعد ذلك ذهبت جميع مشاكلهم
    Ich rede von der Show, die wir gesehen haben, der Fernsehshow. Open Subtitles انا اتحدث عن برنامج شاهدناه البرنامج التلفزيوني
    Und jetzt muss sie sich entscheiden, ob sie weiterhin bei der Fernsehshow bleiben will, oder ob sie diesen afrikanischen Stamm retten möchte. Open Subtitles وعليها الإختيار بين البقاء مع البرنامج التلفزيوني... أو إنقاذ القبيلة
    Ich rief bei der Fernsehshow an. Open Subtitles لقد إتصلت بطاقم البرنامج التلفزيوني
    Sie kennen ihn vielleicht aus seiner Fernsehshow "Der Hirnficker". Open Subtitles (ربما تعرفونه من عرضه التلفزيوني (مغتصب العقول
    Ich mochte deine Fernsehshow. Open Subtitles ‫احببت برنامجك التلفزيوني
    Sie sehen nämlich genauso aus wie die aus der Sendung, die meine Frau immer guckt. Open Subtitles تبدين كتلك الفتاة الجميلة في البرنامج التلفزيوني.. الذي تشاهده زوجتي.
    Ich habe deine Sendung gesehen. Du meine auch. Open Subtitles لقد شاهدت بثك التلفزيوني هل شاهدت البث الخاص بي ؟
    Sie sah aus wie Christie Love, dieser schwarze weibliche Bulle aus der TV-Serie "Im Auftrag für Christie Love". Open Subtitles كريستي لوف هل تذكرون ذلك الاستعراض التلفزيوني ... كريستي لوف؟
    Die haben dich nach einer TV-Serie benannt? Open Subtitles سمتك بعد عرض المسلسل التلفزيوني ؟
    Doch. Die Fernsehserie MASH war viel besser als der Film. Open Subtitles أوه،المسلسل التلفزيوني ماش كان أفضل من الفيلم
    Im Augenblick wünschte ich mir, ich wäre wieder in so einer Fernsehserie. Open Subtitles بالوقت الحالي, ليتني عدتُ للبرنامج التلفزيوني
    Die Fernsehsendung war nur ein Fake. Open Subtitles البرنامج التلفزيوني كان مزيفاً
    Wir sollten uns eine Fernsehsendung ausdenken. Open Subtitles علينا أن نقدم برنامجنا التلفزيوني الخاص
    Dortige Satelliten bleiben statisch über der sich drehenden Erde und ermöglicht zum Beispiel Kommunikation oder Fernsehen. TED حيث تبقى الأقمار في مدار ثابت حول الأرض أثناء دورانها، وهو ما يسمح بالاتصال ونقل البث التلفزيوني.
    Nun, das war ein entsetzliches Missverständnis von Fernsehen von den Machern des Programms. TED وكان ذلك الخطأ الأكبر في البث التلفزيوني من منتجي البرامج.
    Es bedeutet, dass in der Fernsehsaison von 1966 die "Smothers Brothers" aus dem Nichts auftauchten. TED إنه يعني أنه في العام 1966 من الموسم التلفزيوني ، في "الأخوة سموذرز" المسلسل الذي خرج من العدم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus