"التنظيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Regulierung
        
    • Organisation
        
    • Regulierungsbehörden
        
    • organisieren
        
    • organisiert
        
    • Regulierer
        
    • Aufsichtsbehörden
        
    • regulierter
        
    • Organisationsformen
        
    • geregelten
        
    • Aufsicht
        
    • Regulierern
        
    • umgruppieren
        
    Und das ist, natürlich, die Kultur, in der wir etwas entwickelten, das ich sozio-kulturelle Regulierung nenne. TED وهذه, طبعا, هي الثقافة ولقد طورنا شيئ احب ان اسميه التنظيم الاجتماعي الثقافي.
    Will man derartige Exzesse verhindern, reicht es nicht, sich auf eine bessere Regulierung und Aufsicht zu verlassen, und zwar aus drei Gründen: News-Commentary ولتجنب مثل هذه التجاوزات فلا يكفي أن نعتمد على التنظيم والإشراف الأفضل، ويرجع هذا إلى ثلاثة أسباب:
    Organisation hilft, also müssen wir strukturieren, was wir tun, damit es Sinn ergibt. TED التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى.
    Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern. UN وينبغي أن تحسن هيئات التنظيم الوطنية المعلومات والشفافية المالية على المستوى المحلي.
    Ist es dir jemals untergekommen, das nicht jeder das Verlangen hat die gesamte Welt um ihn herum zu organisieren und zu beschriften. Open Subtitles لإمتلاك مرآب بيع صغير هل خطر لك أبدا بأنه ليس كل شخص عنده حاجة إلزامية للتصنيف و التنظيم و التقسيم
    Aber auch Frauen waren ein essenzieller Bestandteil -- haben mobilisiert, organisiert, sind auf die Straße gegangen. TED لكن النساء كن أيضاً قوة قائدة مهمة جداً، في التعبئة و التنظيم والنزول إلى الشوارع.
    Wenn wir mehr Vertrauen in unsere Regulierer und Aufseher haben könnten, könnten wir in Bezug auf all die anderen Probleme ein bisschen entspannter sein. Doch Regulierung und Aufsicht sind fehlbar, und deshalb müssen wir das Problem von allen Seiten angehen. News-Commentary لو نجحنا في اكتساب المزيد من الثقة في القائمين على التنظيم والإشراف، فقد يكون بوسعنا أن نشعر بقدر أعظم من الارتياح إزاء كل المشاكل الأخرى. ولكن القائمين على التنظيم والإشراف ليسوا معصومين من الخطأ، وهذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى مهاجمة المشاكل من كل الجهات.
    Wie plausibel ist dieses Argument? Ist wohlgesonnene Regulierung tatsächlich käuflich? News-Commentary ولكن إلى أي مدى نستطيع أن نعتبر هذه الحجة معقولة؟ وهل من الممكن حقاً شراء التنظيم الحميد؟
    Er dachte... ich kritisiere die Veränderung in der Finanzwelt... und mache mir Sorgen über die Regulierung... die diese ganze Veränderung wieder rückgängig machen würde. Open Subtitles لقد ظن أننى أنتقد التغيير فى العالم الأقتصادى و كان قلقا من التنظيم الذى سيعكس كل هذا التغيير
    Die Wirtschaft hat sich der finanziellen Liberalisierung angepasst... während die aufsichtsrechtliche Regulierung und Beaufsichtigung... generell ziemlich solide ist." Open Subtitles و لقد تم أعداد الاقتصاد لتحرير التمويل بينما التنظيم المتعقل و الأشراف ذوى سيطرة قوية
    Für Cœuré gehört der Versuch, die Finanzstabilität zu wahren, in die Schublade „Zu schwierig“. Selbst die makroprudentielle Regulierung sei von zweifelhaftem Wert: Die Aufsichtsbehörden sollten sich auf die Aufsicht über einzelne Institute beschränken und die Politik auf Makroebene den Erwachsenen überlassen. News-Commentary ويرى سيور أن محاولة الحفاظ على الاستقرار المالي أمر بالغ الصعوبة. وحتى التنظيم الكلي الحصيف يصبح ذا قيمة مشكوك فيها: فينبغي لعمل المشرفين أن يقتصر على الإشراف على المؤسسات الفردية، وينبغي لهم أن يتركوا سياسات المستوى الكلي للكبار.
    Auch die globale Finanzstabilität lässt sich innerhalb des bestehenden Rahmens stärken. Dazu ist nichts weiter erforderlich als eine harmonisierte, transparente und leicht verständliche Regulierung und Aufsicht. News-Commentary ومن الممكن أيضاً تعزيز الاستقرار المالي العالمي ضمن الإطار القائم. فكل المطلوب يتلخص في التنظيم والإشراف على نحو يتسم بالتنسيق الجيد والشفافية وسهولة الفهم والاستيعاب.
    Aber der Graben zwischen Lehrbuchlösungen aus den Universitäten und Forschungseinrichtungen und der Realität vor Ort kann enorme Ausmaße annehmen. Höhere Ausgaben oder mehr Regulierung führen nicht immer zu besseren Ergebnissen. News-Commentary بيد أن الفجوة بين الحلول الأكاديمية المصممة في الجامعات والمراكز البحثية وبين الواقع على الأرض قد تكون شاسعة. ذلك أن المزيد من الإنفاق أو التنظيم لا يؤدي دوماً إلى نتائج أفضل.
    Es ist eine straff geführte Organisation, deren zahlreiche Zellen... unabhängig von der Zentrale operieren. Open Subtitles إنها منظمة مُحكمة التنظيم ولديها خلايا عديدة قادرة علي العمل بأستقلال عن المركز
    Ich konnte vor den anderen nichts sagen. Sie sind nicht in der Organisation. Open Subtitles لم أستطع قول شيء من قبل لأن الإثنان الأخرين ليسوا في التنظيم
    Und etwa zwei Jahre später, etwa ein Jahr später, nach eine Menge Organisation und viel Hin und Her von Dingen, haben wir einige Sachen erreicht. TED وبعد عامين من ذلك .. اعتقد عام .. بعد حفنة من التنظيم والحركة الدؤوبة كنا قد أنجزنا بضعة أشياء.
    Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern. UN وينبغي أن تحسِّن هيئات التنظيم الوطنية المعلومات والشفافية المالية على المستوى المحلي.
    Das ist ein Beispiel eines komplexen Gesellschaftssystems, welches die Fähigkeit besitzt, sich selbst zu organisieren und das ist eine profunde Erkenntnis. TED وهذا مثال لنظام اجتماعي معقد له القدرة على التنظيم الذاتي، وهذه نظرة متعمقة لهذا النظام.
    Weil es leider ziemlich viele sind. Und scheinbar sehr gut organisiert. Open Subtitles حسناً، لم أظن أنّهم سيكونوا بهذه الكثرة أو بهذا التنظيم.
    Mehr Unterstützung für gesetzliche Regelungen, um die größten Banken zu vereinfachen, würde die Stellung jener Regulierer, die mehr Eigenkapital und eine bessere Beaufsichtigung der Schattenbanken anstreben, erheblich stärken. Derartige politische Maßnahmen ergänzen einander; sie sind kein Ersatz für einander. News-Commentary إن بناء الدعم لتشريع يقضي بتبسيط البنوك الأكبر حجماً من شأنه أن يعمل إلى حد كبير على تثبيت أيدي القائمين على التنظيم الذين يريدون فرض قدر أكبر من رأسمال المساهمين والتنظيم الأفضل لبنوك الظِل. وهذه السياسات متممة، وليست بديلة، لبعضها البعض.
    Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken. UN وسنبذل ما في وسعنا لإيجاد نظم مالية متسمة بالتنوع وحسن التنظيم والشمول تساعد على زيادة المدخرات وتوجيهها نحو مشاريع تحقق النمو.
    Nun, was man zu allererst sagen kann, ich denke mit Sicherheit, ist das, was Yochai schon gesagt hat: Es gibt ein großes Ringen zwischen diesen beiden Organisationsformen. TED حسنا , أول شيء يمكنك قوله , أعتقد بجزم ما قد قاله سابقا يوكاي هل هناك نزاع كبير بين هذين النموذجين من التنظيم
    Produkte für Erwachsene herzustellen und zu vermarkten, in einer hochgradig geregelten und kontrollierten Umgebung, und die jeden Tag verantwortungsvoll arbeiten. Open Subtitles لتصنيع وتسويق المنتجات الموجهة للبالغين في درجة عالية من التنظيم والبيئة المقيدة
    Anderswo auf der Welt wird den Regulierern ebenfalls Widerstand entgegengebracht, aber aus ganz anderen Gründen. Dort wird argumentiert, dass die Politik selbst die Regulierung und Aufsicht übernehmen könnte – ohne zwischengeschaltete Organe mit einem gewissen Grad an Autonomie. News-Commentary وفي مختلف أنحاء العالم هناك آخرون يعارضون المؤسسات التنظيمية على نحو مماثل، ولكن لأسباب مختلفة تماما. فهم يزعمون أن الساسة قادرون على التنظيم والإشراف بدون هيئات وسيطة تتمتع بدرجة من الاستقلال. وهم يرون أن هذه الهيئات لا تعمل إلا على إعاقة وتقييد جهود تحقيق إرادة الشعب.
    Nein, nein! Wir müssen umgruppieren nach Plan Sechs! Open Subtitles لا لا لابد أن نعيد التنظيم وفقا للخطة السادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus