"التواصل الإجتماعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • sozialen
        
    • soziale
        
    • Social
        
    Du musst aufpassen, dass du nicht zu viel auf den sozialen Medien verbreitest. Open Subtitles عليكِ انت تكوني حريصة الا تفرطي في النشر على مواقع التواصل الإجتماعي
    In den letzten Jahren konnten wir diese Lüge in den sozialen Medien sogar noch weiter verbreiten. TED في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي.
    Was ist mit sozialen Netzwerken? Besuchen Sie Chatrooms oder Foren? Open Subtitles ماذا عن مواقع شبكة التواصل الإجتماعي أتزورها؟
    soziale Medien wurden von Techno-Optimisten als die große verbindende Kraft gesehen, die Menschen zusammenbringt. TED تم تطويق وسائل التواصل الإجتماعي من قبل المتفائلين بالأتمتة كما وأن قوة هذا التواصل الرائع سيجمعُ الناس معًا.
    Daher erfanden wir einen Weg, Balkone als soziale Verbinder zu nutzen. TED لذلك اخترعنا وسيلة لاستخدام الشّرفة لغرض التواصل الإجتماعي.
    Wir laden vorgepackte Sachverhalte herunter, und schieben sie die Fertigungsstraße von Social Media herunter. TED عملنا على تحميل مجموعات مسبقة من الحقائق وخلطها مع نظام تجميع وسائل التواصل الإجتماعي.
    Andere denken, es liegt daran, dass wir in den sozialen Medien jeden Furz posten... oder der ganzen Welt zeigen können, wenn wir ein Sandwich essen. Open Subtitles البعض الآخر يرى أن ذلك بسبب شبكات التواصل الإجتماعي التي اتاحت لنا نشر كل حركة وكل سكنة للعالم ليراها
    Du willst seit Langem in den sozialen Medien Fuß fassen. Open Subtitles لقد كنت تبحث عن موطء قدم للدخول إلى عالم شبكات التواصل الإجتماعي لسنوات
    Das war der wahre Grund für diese Falle. Reklame in den sozialen Netzwerken. Open Subtitles كان ذلك هو سبب الفخ، الدعاية عبر وسائل التواصل الإجتماعي.
    Sie benutzte die sozialen Medien, um mit ihnen in Kontakt zu bleiben. Open Subtitles إستعملت وسائل التواصل الإجتماعي كطريقة لمجاراتهم.
    Die soziologischen und anthropologischen Wirkungen - von sozialen Medien können durchaus positiv sein. Open Subtitles الآثار الإجتماعية والإنسانية لوسائل التواصل الإجتماعي يمكن أن تكون إيجابية جدّاً.
    Hotspots, an denen eine Sichtung am wahrscheinlichsten die sozialen Medien sprengt. Open Subtitles هذا ليُحدث ضجة فى وسائل التواصل الإجتماعي
    Die Nachricht verbreitet sich wie ein Lauffeuer über alle sozialen Netze. Open Subtitles القصة تنتشرُ كالنارِ في الهشيم عبر مواقع التواصل الإجتماعي.
    Sie zeigen anderen Kartellen gerne ihre Taten und Morde über soziale Medien. Open Subtitles يُحبّون إظهار إنجازاتهم... جرائم قتلهم... لمُنظمات أخرى عبر وسائل التواصل الإجتماعي.
    über soziale Netzwerke, einen Tweet-Chat, die ich nun zu gut kannte, der 4,3 Millionen Impressionen ausgelöst hatte und Tausende schrieben mir, dass ich weitermachen sollte. TED من خلال شبكات التواصل الإجتماعي ومحادثات تويتر، علمت أن أكثر من 4.3 مليون انطباع نتج عن الموضوع حينها، وآلاف الناس كتبوا لي يحفزونني على الاستمرار.
    Es sind nicht soziale Medien. TED وهي ليست منصات التواصل الإجتماعي.
    Der Troll Farmer benutzt soziale Medien, um koordinierte Desinformationskampagnen durchzuführen auf Geheiß von Regierungen, Lobbyisten, Firmen, Verbrecherorganisationen, und manchmal auch einer demütigen Flüchtigen. Open Subtitles المُزارع القزم يستخدم وسائل التواصل الإجتماعي لإجراء عمليات تضليل ذات درجة عالية من التنسيق لحساب الحكومات وجماعات الضغط
    Die Menschen im Nahen Osten gucken Netflix. Sie benutzen soziale Medien. Open Subtitles سكان الشرق الأوسط باتوا يستخدمون خدمات (نيتفليكس) وشبكات التواصل الإجتماعي.
    Social Media ist der Grund Nummer eins dafür, dass Stalking Fälle sich im letzten Jahrzehnt verdreifacht haben. Open Subtitles مواقع التواصل الإجتماعي تُعتبر السبب الأول في تضاعف عدد قضايا المطاردات بثلاثة مرات في العقد الماضي.
    Seine Signatur war echt und er übernahm die Verantwortung dafür auf seiner verschlüsselten Social Media Seite. Open Subtitles توقيعه كان حقيقيا و قد تبناها على موقعه المشفر في وسائل التواصل الإجتماعي.
    Wir sind eine App, die Menschen halten, die Schaffung aus ruinieren ihr Leben auf Social Media. Open Subtitles نحن نصنع تطبيقاً لإبعاد الناس عن تخريب حياتهم على وسائل التواصل الإجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus