Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben. | TED | يبدو البشر وكأنهم الرئيسيات الوحيدة التي أعرفها والتي تخاف من المرتفعات. |
Und so twittterte ich mehr über mein eigenes Land und andere afrikanische Länder, die ich kenne. | TED | ثم نشرت تغريدات أخرى حول بلدي الشخصي أو عن بعض البلدان الأفريقية الأخرى التي أعرفها جيدا. |
Die meisten gebrochenen Herzen, die ich kenne, sind ohne sie, glauben nicht mehr an sie, oder sind verloren ohne sie. | TED | معظم القلوب المجروحة التي أعرفها تركته ومضت، بل بدأت تشك بوجوده، أو أنها تاهت بدونه. |
Vergebt mir, aber Ihr seid die einzige Königin, die ich kenne. | Open Subtitles | أعذريني . و لكنك الملكة الوحيدة التي أعرفها |
Die Geister, die ich kenne, würden dein Volk nicht bedrohen,... ..nur wenn ihr eine Bedrohung für unseres wärt. | Open Subtitles | الأرواح التي أعرفها لن تهدد شعبك ما لم تفعل شيء لتهديدهم |
Die aufgestiegenen Wesen, die ich kenne, scheinen das zu verstehen. | Open Subtitles | مهما كانت القوة المقدمة كدليل هذا أمر تفهمه بوضوح المخلوقات الارتقائية التي أعرفها |
Sie sind die einzige Person die ich kenne, die nicht zögern würde den Stecker zu ziehen. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي أعرفها التي لن تتردد في سحب السدادة |
Ich liebe es, dass du die einzige Erwachsene bist, die ich kenne, die immer noch Cookie-Crisps zum Frühstück isst. | Open Subtitles | أحب كونكِ البالغة الوحيدة التي أعرفها تأكل البسكوت الهشّ على الإفطار |
Ich geriet in einen Streit und reagierte auf die einzige Weise, die ich kenne. | Open Subtitles | لقد وضعت بموقف حيث تصرفت بالطريقة الوحيدة التي أعرفها |
Bitte, lassen Sie mich wieder zurückgehen und Neue ausbilden, damit ich ihnen auf die Art helfen kann, die ich kenne. | Open Subtitles | أرجوك، اسمح لي بالعودة وتدريب الفتيان الجدد دعني أساعدهم بالطريقة التي أعرفها |
Du bist die einzige Frau, die ich kenne, die ein Kind verloren hat. | Open Subtitles | لأنكِ المرأة الوحيدة التي أعرفها والتي فقدت طفلاً |
Das ist die Mae, die ich kenne. | Open Subtitles | على تألقها من جديد حسناً هذه ماي التي أعرفها |
Die Frau, die ich kenne, ist alles andere als ein Monster. | Open Subtitles | الامرأة التي أعرفها أبعد ما تكون عن الوحش |
Du bist die einzige Frau, die ich kenne... die sich gern kalt, selbstsüchtig und hochnäsig gibt. | Open Subtitles | أنتِ المرأة الوحيدة التي أعرفها التي تحب إعتبار نفسها باردة وأنانية ومتعجرفة |
Du musst die Frau bleiben, die ich kenne. Ich kann es nicht ertragen, zu sehen, wie du so wirst. | Open Subtitles | أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل |
Du bist vielleicht die Einzige, die ich kenne, die im Gefängnis besser geworden ist. | Open Subtitles | أعترف لك، قد تكونين الإنسانة الوحيدة التي أعرفها. و التي صارت أفضل في السجن. |
JJ, du bist einer der besten Menschen, die ich kenne. | Open Subtitles | جيجي, أنت واحده من أفضل الناس التي أعرفها |
Das ist eines der schönsten Dinge, die ich kenne. | TED | هذه واحدة من اجمل الامور التي أعرفها |
Charlene, sie ist eine Studentin, die ich kenne, oder kannte. | Open Subtitles | إنها "شارلين" التي أعرفها أو بمعنى أصح كنت أعرفها |
Du wärst überrascht über die Wörter, die ich kenne. | Open Subtitles | ستكون مندهش بالنسبة للكلمات التي أعرفها |