Sie bringen die Menschen auf die andere Seite, und sie denken, dass da ein Kellner auf sie wartet und ihnen bringt, was sie wollen. | Open Subtitles | لقد جلبت الناس إلى الجانب الأخر ويعتقدون أنه يُوجد غذاء وطباخين |
Nimm die andere Seite. Locke sie weg, wenn du kannst. | Open Subtitles | تولى الجانب الأخر وإستدرجهم بأكثر ما بإستطاعتك |
Ich war auf einer Fähre, die einen Fluss quert, und... als wir die andere Seite erreichten, sah ich all diese Leute am Ufer stehen. | Open Subtitles | لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة |
andererseits war mir die Behandlung... der von uns besetzten Gebiete und Völker ein Gräuel". | Open Subtitles | ذلك إختصار الحرب وعلى الجانب الأخر معاملة الناس وإحتلال الاراضي عن طريقنا بدا أمراً شنيعاً لي |
Es fühlt sich nicht gut an, auf der anderen Seite des Cyber-Mobbings zu stehen, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا لا يبدو شيئاً جللاً على الجانب الأخر من التنمر على النت أليس كذلك ؟ |
Das ist am anderen Ende der Stadt! Einheiten sollen uns abholen. | Open Subtitles | هذا في الجانب الأخر من المدينة ارسل وحدتين لنقلنا |
Weil er wird deine Hand nehmen und dich auf die andere Seite des Flusses führen. | Open Subtitles | لأنه سوف يتناول يديك ويرشدك عبر الجانب الأخر من النهر |
Der Fahrtwind, ja? Der wird den Kopfhörer auf die andere Seite geschleudert haben. | Open Subtitles | لابـد أن الريـاح حملت السماعات إلى الجانب الأخر |
Ihr geht auf die andere Seite und deckt uns von dort. | Open Subtitles | وعليكم ان تدخلوا من الجانب الأخر ثم تعودون لنا من هذا المكان |
Und nun ein Song, um euch auf die andere Seite der Geisterstunde zu bringen, | Open Subtitles | أغـنية تأخذك إلي الجانب الأخر .مِـن ساعة الساحرات |
Ihr fünf, die andere Seite. Ich will mindestens zwei lebend! | Open Subtitles | وأنتم الـ 5 تولوا الجانب الأخر أريد منهم علي الأقل 2 أحياء |
- Und die andere Seite? | Open Subtitles | -هل يمكن أن يأخذنا الكومبيوتر الى الجانب الأخر |
Naja, weißt du, die andere Seite des Zimmers steht immer noch zu Verfügung. | Open Subtitles | -حسناً ، تعلمين ، الجانب الأخر من الغرفة لا زال متاحاً |
Aber andererseits, so viele Insassinnen zu überwachen, fordert seinen Tribut. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الأخر, اتعلم مراقبة هذا الكم من السجناء يحتاج إلى الكثير |
Und andererseits? | Open Subtitles | وعلي الجانب الأخر ؟ |
andererseits hab ich mich gefragt, wie Roslin mit ihren Argumenten gegen die Besiedelung gewinnen will. | Open Subtitles | وعلى الجانب الأخر .. وجدت نفسى أتسائل كيف يمكن لحجج (روزلين) ضد الإستطيان أن تنجح |
Wir und die auf der anderen Seite des Flusses haben eins gemeinsam: | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
Ich sage Ihnen doch, Sie haben genau die gleiche kleine Beule auf der anderen Seite des Rückens. | Open Subtitles | أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك. |
Das Haus des alten Mannes ist auf der anderen Seite des Parks, oder? | Open Subtitles | منزل الرجل الكبير على الجانب الأخر من الحديقة ، صحيح ؟ |
Ihr Clowns, seid ihr etwa schon mal mit einem von diesen Katern am anderen Ende dieser Funkverbindung ins Gehege gekommen? | Open Subtitles | وأنتم ايها المهرجون كنتم قلقين ما كنت سأفعله لكم. هل ضربتم رؤوسكم بأسواط الجانب الأخر من هذا السلك؟ |