Mohammed kam nicht vom Berg herabgeschwebt, als ginge er auf Wolken. | TED | لم يطفوا محمد من على الجبل كأنه يمشي في الهواء. |
Eine Woche, um die Mine abzubauen und den Berg zu restaurieren. | Open Subtitles | سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده |
- Ihr wollt doch zum Goldlager. - Nicht über den Berg. | Open Subtitles | ـ أنت تريد بلوغ معسكر الذهب ـ ليس أعلى الجبل |
Wir könnten jeden Tag die Berge verlassen, und die andere Welt betreten. | Open Subtitles | سيكون اى يوم الان عندما نعبر ذلك الجبل ويدخل العالم الخارجى |
Ein anderer möglicher Zugang befindet sich genau an der Westwand des Berges. | TED | وثمة نهج آخر ممكن هو الحق حتى الجبهة الغربية من الجبل. |
Und wenn das Volk sah, dass Moses lange nicht vom Berg herunterkam, versammelte es sich. | Open Subtitles | و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا |
Es gibt eine Reise zum Berg... wo Mose die zehn Gebote entgegennahm. | Open Subtitles | يقولون أن هناك رحلة الى الجبل حيث تلقى موسى الوصايا العشرة |
Der Berg kommt zum Propheten, Hanging Rock kommt zu Mr. Hussey. | Open Subtitles | .يعود الجبل الى مُحمد . الصخور المُعلقه تعود للسيد هاسي |
Wenn das Wetter sich klärt wären wir in der Lage den Berg runterzukommen. | Open Subtitles | لو الطقس تقلب نحن ممكن ان نكون قادرين للوصول الى اسفل الجبل |
Der Berg ist abgeriegelt, aber Sie sollten eine Armeedivision als zweite Verteidigungslinie herbeordern. | Open Subtitles | لا سيدي، أمرت بإغلاق الجبل ولكني أرى أن تأمر بخط دفاع ثاني |
Anweisung an sämtliches Personal. Für den Berg gilt Absperrung Code fünf. | Open Subtitles | كل العاملون ، انتبهوا ان الجبل مغلق بحالة الطوارىء الخامسة |
Schau, wir können den Berg nicht runterfahren, bei diesem Wetter, alles klar? | Open Subtitles | أنظري، لا يمكننا القيادة أسفل الجبل في هذا الطّقس، اتّفقنا ؟ |
Das hört sich komisch an, aber ich bin auf einem Berg aufgewacht oberhalb des Staudamms. | Open Subtitles | يبدوا الأمرُ ضرباً من الجنون لا كني و جدت نفسي في الجبل أعلى السد |
Ich will nach Hause. Was wollen wir auf diesem blöden Berg? | Open Subtitles | انني اموت من اجل ان انزل عن هذا الجبل الغبي |
So, jetzt verlassen wir das flache Land und fahren den Berg hinauf. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نغادر الأراضي المسطّحة ، ومتّجهين الى قمّة الجبل |
Wenn die Höhle verschlossen ist, kannst du über den Berg zurück. | Open Subtitles | وعندما يصبح الكهف مغلقاً، بوسعك أن تعود أدارجك أسفل الجبل. |
Wenn der Berg sie getötet hat, gab Euer Vater den Befehl. | Open Subtitles | إن كان الجبل من قتل شقيقتي فوالدك من أعطى الأمر. |
Und Andrew sagte mir, als wir über das Trainingsgelände flogen: "Sehen Sie die Berge da drüben?" | TED | و قال لي أندرو، بعد أن تجاوزنا منطقة التدريب، ترين هذا الجبل هناك ؟ |
Dein Geist fände hier Frieden, Moses, in unseren Zelten unterhalb des heiligen Berges. | Open Subtitles | سيكون هناك سكينه روحانيه لك يا موسى فى مخيماتنا تحت الجبل المقدس |
Er wurde zuerst 1943 botanisch erforscht von meinem Mentor Richard Schultes, den Sie hier auf dem Bell Mountain sehen, dem heiligen Berg der Karijonas. | TED | استكشفت نباتيا في 1943 بواسطة مرشدي رتشارد شولتيز ترونه هنا وهو على قمة جبل بيل الجبل المقدس عند الكاريهوناس. |
Sie können sich vorstellen, dass er es ist, der auf Englisch schreibt, der gleiche Junge, der aus den Bergen kam. Aus einem Dorf im Libanongebirge. | TED | نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان |
Und schaut man von da oben zurück, bekommt man einen Eindruck davon, wie die Aussicht vom Gipfel aus sein könnte. | TED | واذا ذهبت الى هناك وننظر إلى الوراء ، المشهد يكاد أن يشعرك كأنك في قمة الجبل. |
(Hui) Das ist das 1. Schwert, das ich hier im Gebirge geschmiedet habe. | Open Subtitles | هذا اول سيف إخترته بعد أن جئت إلى الجبل |
beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. | UN | تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة. |
Sollte der Kamm an Steuerbord nicht an Backbord sein? | Open Subtitles | ألا يجب أ يكون طرف ذلك الجبل إلى يسارنا؟ |
Hinter dem Hügel haben die Zylonen eine Landebahn mit Tankanlage. | Open Subtitles | السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل |
Ich sah den Eisberg. Und ich sehe es an lhren Augen. Sagen Sie mir die Wahrheit! | Open Subtitles | لقد رأيتُ الجبل الثلجيّ، وأرى حقيقة الوضع في عينيكَ، رجاءً قل لي الحقيقة. |