- Sergeant, das hatte meine Tochter ganz hinten in ihrem Schrank versteckt. | Open Subtitles | أيها الرقيب ، وجدت شيئاً في الجزء الخلفي من خزانة ابنتي |
In der dritten Stunde, Mathe, stand ich ganz hinten. Ich stand ganz hinten, weil die Rüstung kein Hinsetzen erlaubte. | TED | في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس. |
Ich musste bis heute warten, er hat eine Narbe hinten am Hals die man nicht sehen kann, wenn die Haare lang sind. | Open Subtitles | إنتظرت حتى اليوم لأنه كان لديه ندبة على الجزء الخلفي من رقبته. وعندما يكون شعره طويلاً لا يمكنك رؤية آثار الجرح. |
Alle Opfer wurden waren durch einen Schuss in den Hinterkopf getötet worden. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على جميع الضحايا في الجزء الخلفي من الرأس |
Es hat den posterioren Teil, den hinteren Teil, der sensorisch ist, kopiert und nach vorne getan. | TED | نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي |
So können sie, z.B. die Rückseite des Gehirns betrachten, welches sich gerade herumdreht. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Fünf. 1.500.000 $. Der Herr dort hinten. | Open Subtitles | خمسة، 1500000 دولار السيد في الجزء الخلفي |
Es gibt einen Summer unter dem Tisch und hinten ein Büro. | Open Subtitles | هناك صفارة تحت المكتب. مكتب في الجزء الخلفي. |
Nein, nein, die ganz hinten sind die Frischesten. | Open Subtitles | لا ، لا، تلك التي في الجزء الخلفي هي الجديدة. |
Anscheinend schuldete irgendein Typ ihm Geld, also kettete er ihn hinten an sein Motorrad an und zog ihn die Schnellstraße runter. | Open Subtitles | على ما يبدو ، رجلٌ ما يدين له بالمال لذا كبّله إلى الجزء الخلفي من درّاجته وجرّه إلى أسفل الطريق |
Und dann... hat er ihn vor den Truck gezogen... und dann ist er hinten aufgestiegen, und der Dicke blieb ruhig. | Open Subtitles | ثمّ مشى به إلى الجزء الخلفي من الشاحنة وجعله يصعد بداخلها ، وكان السمين هادئاً |
Aber wenn ich einen kleinen Teil des Knochens hinten am Schädel wegfräse,... eine Stück der Hülle um das Gehirn entferne,... | Open Subtitles | لكن إذا حلقت جزء صغير من العظم في الجزء الخلفي من الجمجمة وإزالة رقعة من الدماغ |
Die "Hochzeitssuite" liegt nach hinten raus. | Open Subtitles | فلدينا غرفة جميلة في الجزء الخلفي من الفندق |
Du verlierst an Griff und rutschst hinten. | Open Subtitles | .لقد فقدتِ قوة الجرّ و و الجزء الخلفي لذراع التحريك |
Der Schreiber kann hinten bleiben und den Upload überprüfen. | Open Subtitles | يمكن البقاء في الجزء الخلفي من الشاحنه والتحقق من التحميل. |
Und hinten auf seinem Hals hat er eine Tätowierung. | Open Subtitles | لقد كان لديه وشم على الجزء الخلفي من رقبته. |
Er ist haarig, er sabbert überall herum und als ich ihn das letzte Mal gesehen habe, war er hinten in Mr. Boinkenfarfels Geländewagen. | Open Subtitles | مشعر و يسيل لعابه في كل مكان وآخر مرة رأيته، كان في الجزء الخلفي في سيارة السيد بوينكنفارفى |
Was nun, schlug der Mörder ihm mit einer riesigen Kerze auf den Hinterkopf? | Open Subtitles | اذاا، ماذا القاتل ضربه في الجزء الخلفي من الرأس مع شمعة عملاقة؟ |
Und behalten Sie das Konzept der Transformation im Hinterkopf, denn die Änderungen können sehr schnell passieren. | TED | وفكروا في فهم التحول في الجزء الخلفي من عقلكم ، لأن الأمور يمكن ان تتبدل بسرعة. |
Mitten durch das rote Licht und traf den hinteren Teil des Wagens. | Open Subtitles | الحق من خلال الضوء الأحمر وضرب الجزء الخلفي من السيارة. |
Obwohl ich sein Zeichen auf die Rückseite der Sklavenmarke geritzt habe. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
Aber auf der Rückseite des T-Shirts, das sie mir gab, steht, "Rettet die bedrohten Hinterwäldler." | TED | لكن الجزء الخلفي من القميص الذي قدمته لي، يقول: "أنقذوا سكان الجبال المهددين بالانقراض". |