Entschuldige die Verspatung, Onkel Wainwright, aber es gab... einen kleinen Unfall auf der Brücke. | Open Subtitles | آسف أَنا متأخراً، ياعمّ وينرايت، لكن كان هناك بعض الحوادث على الجسرِ |
Man hat eine schöne Aussicht von der Brücke. | Open Subtitles | تُصبحُ وجهة نظر لطيفة جداً مِنْ قيادة السيارة على الجسرِ. |
Ok, ich habe Rad-Werte von unter der Brücke gleich da unten. | Open Subtitles | موافقة،أَلتقطُقراءاتَحمراءَ تحت ذلك حقِّ الجسرِ هناك. |
Sie und Jones überqueren die Brücke und warten draußen auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أُريدُك وجونز لعُبُور ذلك الجسرِ. تنتظر خارج هذا المدخلِ حتى تَسْمعُ إشارتَي. |
Kinder dürfen nicht auf die Brücke. | Open Subtitles | الأطفال لَيس مسْمَوح لهم بالتواجد على الجسرِ. |
Wenn du willst, dass die Brücke da ist, dann wird sie da sein. | Open Subtitles | إعتقد بأن الجسرِ سيكون هناك وسيكون هناك |
Du hast mir erklärt, wieso du mich von der Brücke gedrängt hast, also solltest du erfahren, wie es mir damit geht. | Open Subtitles | فسّرتِ لي لمَ أحدتِني عن الجسرِ لذا على الأقلَ يمكنني البوح بشعوري |
Ich ahnte es! Der Mann von der Brücke. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الرجلِ المتأرجح على الجسرِ |
- Commander auf der Brücke. | Open Subtitles | -القائد على الجسرِ . |
Ich muss auf die Brücke. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ إلى الجسرِ. |
Lassen Sie uns die Brücke überqueren, wenn meine Tante und Onkel, ich habe in 15 Jahren nicht mehr gesehen .. | Open Subtitles | دعنا نَعْبرُ ذلك الجسرِ عندما عمّتِي وعمّ مَنْ أنا مَا رَأيتُ في 15 سنةِ. . |
- Haben wir die Brücke schon erreicht? | Open Subtitles | هَلْ نحن في الجسرِ لحد الآن؟ |
-Gehen Sie wieder auf die Brücke. | Open Subtitles | - لتَعُودُ الي الجسرِ. |