"الجواسيس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spionen
        
    • Spion
        
    • die Spione
        
    • Agenten
        
    • Spione -
        
    • Spy
        
    • Spionjäger
        
    • Spionagegeschichten
        
    • Spions
        
    Würde ich nur jemanden kennen, der ein Netzwerk von Spionen hat. Open Subtitles فقط لو كان لدي شخصاً لديه شبكة واسِعة مِن الجواسيس
    Kleinen Jungen werden Rechtfertigungen für Selbstmordattacken und für die Hinrichtung von Spionen beigebracht. TED يتم تعليم الأطفال الصغار المبررات للقيام بهجمات إنتحارية وإعدام الجواسيس.
    Was für ein Spion bist du denn mit deinen Quadratlatschen? Open Subtitles أي نوع من الجواسيس تظن نفسك، بقدمك الكبيرة؟
    Wir haben vor 2 Monaten einen Spion in dieses seltsame Dorf geschickt. Open Subtitles منذ بضعة شهور مضت أرسلنا بعض الجواسيس الى قرية النهر الصخري انتظر
    Die sollen die Spione der Chemiekonzerne fern halten. Open Subtitles الاسلحة لكي يبعدوا الجواسيس من شركات المنتجات الكيمياوية
    Wenn diese Männer nun die sind, für die sie sich ausgeben, dann wäre es nicht zuviel von ihnen verlangt, eine Liste dieser Agenten aufzuschreiben. Open Subtitles واذا كانوا هم كما يدعوا سيكون منطقيا ان يستطيعوا كتابة قائمة باسماء هؤلاء الجواسيس
    Du kennst doch Spione - ein Haufen zickiger kleiner Mädchen. Open Subtitles انت تعرف الجواسيس مجموعه من البنات الصغيرات المشاكسات
    Leider wurde ich erschossen, so geht es wohl den meisten Spionen. Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة في المشهد الأخير و أفترض بأن ذلك يحدث لمعظم الجواسيس
    Nach dem Krieg wurde besonders diese Küste von Spionen heimgesucht. Open Subtitles وهذا الموقع بالذات تم التلصص عليه من الجواسيس ثلاث مرات منذ الحرب
    Das ist eine Gruppe von Spionen, die sich gegen das Land gestellt haben. Open Subtitles أنهم مجموعة من الجواسيس يحاولون الإنقلاب على البلد
    Und seitdem du nach Prag gegangen bist... habe ich mit den besten Spionen der Welt gearbeitet. Open Subtitles ومنذ أن ذهبت إلى براغ عملت مع أفضل الجواسيس في العالم
    Das ist eine Formel, die gut funktioniert, sie funktioniert sogar bei Spionen, die es besser wissen müssten. Open Subtitles انها الصيغة التي تعمل بشكل جيد بل انها تعمل على الجواسيس الذين يجب ان يعرفوا افضل
    Täglich wird man vor deutschen Spionen gewarnt, und seine Anwesenheit war wichtig für den Frieden in Albanien. Open Subtitles كل يوم، الصحف تحذرنا من الجواسيس الألمان وهم قالوا بأن حضورهُ كان ضرورياً من أجل السلام في ألبانيا
    Er ist ein NOC, eine Art Spion. Open Subtitles إنّه يعمل تحت غطاء بشكل غير رسميّ، نوع من الجواسيس.
    Ich meine, was für ein Spion gibt sich zu erkennen? Open Subtitles أُعنى، أى نوع من الجواسيس يكشف عن نفسه ؟
    Was wäre ich für ein Spion, wenn ich dir davon erzählen würde? Open Subtitles أي نوع من الجواسيس سأكون إن أخبرتكِ عما كنتُ أفعله ؟ بالله عليكِ
    Die gehen davon aus, dass ein Spion sie dort platziert hat. Open Subtitles هم يظنوا بأنّها وُضعت هناك عن طريق أحد الجواسيس
    Großer Bruder, die Spione die du ausgesandt hast, sind entweder nicht zurück gekommen oder wurden von der Volksarmee getötet. Open Subtitles الاخ الكبير الجواسيس الذين أرسلتَهم انهم لايعيشون بسلام؟
    Erzählt mir nicht, die Agentenarbeit den Agenten zu überlassen. Open Subtitles لا تقولوا لى بأن أترك عمل الجواسيس للجواسيس
    Du kennst doch Spione - ein Haufen zickiger kleiner Mädchen. Open Subtitles انت تعرف الجواسيس مجموعه من البنات الصغيرات المشاكسات
    Die Spy Kids waren eine Junior-Eliteeinheit. Open Subtitles انهم مزعجون أود مشاهدة قسم الاطفال الجواسيس بفتح مرة اخرى
    Und niemand kann mehr Angst, mehr Paranoia erzeugen, als ein Spionjäger. Das hoffe ich, aber, ich will ehrlich mit Ihnen sein. Open Subtitles ,ولا أحد يمكنه صنع خوف أعظم والبرنويا أكثر من صائد الجواسيس
    Dieser kleine Junge, dieser bestimmte kleine Junge, der all diese Spionagegeschichten liest. Open Subtitles هذا الطفل الصغير هذا الطفل الصغير تحديداً الذي يقوم بقراءة جميع كتب الجواسيس ما الذي سيقوم به؟
    Die Bürokratie ist der beste Freund des Spions. Open Subtitles البيروقراطية هو النظام المفضل لدى الجواسيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus