Ich weiß. Zum Glück fanden wir's früh raus. | Open Subtitles | أعلم، والخبر الجيد أننا اكتشفنا الأمر مبكراً |
Zum Glück geschah das rechtzeitig. | Open Subtitles | فهمت الخبر الجيد أننا أوقفناه فى الوقت المناسب |
Zum Glück nicht auf dem stacheligen Ding. War das nicht verrückt? | Open Subtitles | مِن الجيد أننا لم نهبط على هذه الصباره أليسَ هذا جُنوناً؟ |
Die gute Nachricht ist, dass wir ungefähr 10 hoch 100 Jahre Zeit haben, bevor die Kälte einsetzt -- du musst also noch nicht damit beginnen, Handschuhe zu horten. | TED | لكن الخبر الجيد أننا نحتاج ما يقارب من 10 أس 100 سنة قبل أن يبدأ التجمد الكبير لذا لا داعي لتجهيز قفازاتك من الآن. |
Die Schlepperei vom Museum hätten wir uns sparen können. | Open Subtitles | الشىء الجيد أننا لم نفعل هذا فى المتحف ونحرم أنفسنا من الرفع |
Zum Glück fahren wir keinen auffälligen Bullen-Wagen. | Open Subtitles | الشيء الجيد أننا لا نقود ناركموبيلي العملاقة |
Zum Glück haben wir einen Politiker in der Familie. | Open Subtitles | من الجيد أننا نملك سياسي في هذة الأسرة |
Haben wir zum Glück nicht, denn so bekommen wir Piper zurück. | Open Subtitles | من الجيد أننا لم نفعل هذا لأننا (سنحتاج إليه لإسترجاع (بايبر |
Gut, ein Glück haben wir ihm nie FT-28 verabreicht. Seine Eltern hatten Recht. | Open Subtitles | (من الجيد أننا لم نعطه (أف تي 28 قط، كان والداه على حق |
Viel Glück dabei einen Stift zu finden. | Open Subtitles | {\pos(195,240)} من الجيد أننا وجدنا قلم |
Dann ist es ja gut, dass wir kamen, was? | Open Subtitles | إذن فمن الجيد أننا قد حضرنا , أليس كذلك؟ |
Dennoch... falls Aliens hier in Pompeji am Werk sind, war es gut, dass wir geblieben sind. | Open Subtitles | لكن مع ذلك إذا كان هنالك فضائيون مشغولون في بومباي فمن الجيد أننا بقينا |
Gut, dass wir seine Visitenkarte gefunden haben. Wenn nicht, hätten wir Sie nicht gewusst, wen wir anrufen sollen. | Open Subtitles | من الجيد أننا وجدنا بطاقة عمله ، وإلا ما كنا أتصلنا بك. |
Schön, dass wir drüber geredet haben. | Open Subtitles | إلى التداخل، إلى نفسي أتعرف، أحتاج أن أشعر بالوميض من الجيد أننا تحدثنا |