"الحائط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wände
        
    • der Mauer
        
    • der Wand
        
    • Wänden
        
    • Die
        
    • Wand zu
        
    • dem
        
    • Mauern
        
    • an
        
    • einer Wand
        
    Mich interessiert vor allem, wie dieses Zeug an Die Wände gekommen ist, Nigel. Open Subtitles أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل
    Ich habe beschlossen, in acht israelischen und palästinensischen Städten und auf beiden Seiten der Mauer zu kleben. TED قررت ان الصق في ثمان مدن اسرائيلية وفلسطينية وعلى جانبي الحائط.
    Da prallen beim Üben Die Bälle wieder von der Wand zurück. Open Subtitles عندما تقوم بالتمرين . فان الكره ترتد دائما عن الحائط
    Als ihr Mann Die Tür endlich aufschließt... kreist sie an den Wänden entlang... und flüstert: Open Subtitles و اخيرا عندما قام زوجها بفتح الغرفه وجدها تدور في الغرفه وتلامس ورق الحائط
    Eine Hohlladung groß genug, um durch eine Wand zu kommen, ist ebenso laut genug, um von jedem meilenweit gehört zu werden. Open Subtitles شحنة كبيرة لكي تجعلك تعبر من خلال الحائط إنها أيضاً كافية لكي تجعل كل شخص من على بعد أميال
    Der Typ nebenan hat wegen dem Krach an Die Wand gehämmert. Open Subtitles جارنا في الغرفة الأخرى ظل يضرب الحائط لقد كنا صاخبين
    Aus diesem Grund findet ihr jetzt lnformationsplakate an den Mauern. Open Subtitles و لهذه الأسباب وضعنا ملصقات إعلانيه على الحائط
    Er sagte, er hätte nur Wände gestrichen, an Die die Hunde gepinkeIt hätten. Open Subtitles لقد قال كان عليه الاا يرسم على الجدران والكلاب تبول على الحائط
    Aber es gibt Orte, an denen man Die Wände einfach nicht bekleben kann. TED ولكن هناك بعض الاماكن حيث لا يمكنك اللصق على الحائط.
    Jeder Zentimeter der Wände ist bedeckt, sogar Die Fenster. Open Subtitles كل بوصه من فراغ الحائط مغطاه حتى النوافذ
    Als wir an der Mauer arbeiteten, haben wir Die palästinensische Seite gemacht. TED عندما عملنا على ذلك الحائط في الجانب الفلسطيني.
    Bau das Gewehr auf der anderen Seite der Mauer auf. Open Subtitles ضع هذا المدفع على الجانب الآخر من الحائط
    Und Damiens Bild war auf der Mauer. Open Subtitles لقد رأيت شارلز يقتل.. رأيت صورة داميان على الحائط
    Agent Scully, warten Sie an der Wand, bis wir Sie rufen. Open Subtitles الوكيل سكولي، أنا سأطلب منك رجاء إخدم الحائط حتى ندعك.
    Sie ist wie ein Windhauch, wie eine Maus in der Wand. Open Subtitles إنها كالضباب المنساب تحت عقب الباب كالفأر المتسلق على الحائط
    Es wäre natürlich gewesen, hätten sich Die Dorfleute neugierig vor der Wand angesammelt. Open Subtitles كان ذلك ليصبح طبيعيا و كان سكان القرية الفضوليين ليتجمعوا أمام الحائط
    Aber es ist ein Unterschied, ob man es trägt oder an den Wänden hat. Open Subtitles لكن هناك فرق كبير بين إرتدائه ووضعه على الحائط
    Aber es ist ein Unterschied, ob man es trägt oder an den Wänden hat. Open Subtitles لكن هناك فرق كبير بين ارتدائه ووضعه على الحائط
    Die letzte Wand ist aus Beton, da kommt er nicht durch. Open Subtitles الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان
    seines Büros. Stubblebine, der 16.000 Soldaten befehligte, machte sein anhaltendes Scheitern, durch Die Wand zu gehen, schwer zu schaffen. TED مكتبه. ستابلباين الذي قاد 16 الف جندي، كان متحيرا من فشله المتواصل في السير من خلال الحائط.
    Oder zwei Jahre später als meine Pflegemutter mich gegen Die Wand geschlagen hat und dem Sozialarbeiter erzählt ich sei von der Schaukel gefallen. Open Subtitles .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح
    Ja? Aus diesem Grund findet ihr jetzt Informationsplakate an den Mauern. Open Subtitles و لهذه الأسباب وضعنا ملصقات إعلانيه على الحائط
    Als ich neulich sah, wie Tapete von einer Wand bröckelte, erinnerte mich das an Die Ketchup-Flaschen in Brian Babbages Schrank. Open Subtitles عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus