"الحجري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Steinzeit
        
    • Stein
        
    • Ziegelsteinstraße
        
    • steinernen
        
    • Sandsteinhaus
        
    • paläolithischen
        
    Ich war vor so langer Zeit im Pennercamp, dass damals noch Steinzeit war. Open Subtitles ذهبت الى النوم بعيدا المخيم منذ فترة طويلة أنه كان العصر الحجري.
    Einfache Moral ist: Wir bomben euch zurück in die Steinzeit. TED اخلاق الطبقة الاقتصادية هي، نريد ان نعيدكم الى العصر الحجري بقنبلة.
    Also überlegte ich mir, wir haben in all diesen Epochen gelebt: der Steinzeit, der Eisenzeit und der Kupferzeit. TED لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي
    Die Masai machen Feuer mit Holzkohle in einem hohlen Stein. Open Subtitles لقد رأيت احد لمساي الاصلين يستخدم الفحم الحجري في حفرة كبيرة.
    Ich hab nur ein dummes Gefühl, wie alles so gelaufen ist, seit wir die gelbe Ziegelsteinstraße betreten haben, und das macht es nicht besser. Open Subtitles أنا فقط غير مرتاحة من كيفية سير الأمور يبدو وكأننا ننهار على طول الطريق الحجري الأصفر وهذا لا يساعد في تهدئتي
    Sie sind ein Heiler in einem Dorf in der Steinzeit. TED أن تكون مُعالجًا في قرية في العصر الحجري
    Rufus, der Anführer, ist ein Relikt aus der Steinzeit. Open Subtitles روفوس، رئيس العشيرة، شيء خارج العصر الحجري
    Seit der Steinzeit hatten die meisten Menschen dieses Privileg. Open Subtitles أكثر الناس تمتّعوا بذلك الإمتياز منذ العصر الحجري
    In der Steinzeit... hätte ich schon eigene Kinder. Open Subtitles لو كنت في العصر الحجري لكان لي أولاد الآن
    In der Steinzeit, ja... da hat man die Idioten getötet. Open Subtitles .. ولكنه لا يمنح أحداً السعادة؟ في العصر الحجري
    In drei Monaten sind wir in der Steinzeit. Open Subtitles ثلاثة شهور، السادة المحترمون، وسنعود الى العصر الحجري.
    Noch ein oder zwei Nächte... und ich hätte sie einfach weggeblasen, zurück in die Steinzeit. Open Subtitles ليلة أو ليلتين استطعت أن أعيدهم إلى العصر الحجري
    Mit dem Silizium beginnt die erste technologische Revolution, die Steinzeit. Open Subtitles يطلقالسليكونأولثورةتقنية.. العصر الحجري.
    Aber ich habe festgestellt, dass sich ein raffiniertes Spiel zu einer endlosen Arschleckerparade aus Regierung und Geschäft entwickelt hat, die dieses Land aussaugen und zurück in die Steinzeit bringen wird. Open Subtitles ولكن ماتوقعته منافسة دهاء تبين أنها حشرة بشرية من الحكومة ورجال الأعمال لانهاية لها ستعيد هذا البلد إلى العصر الحجري
    Das ist wie die Dinge, die sie aus der Steinzeit gefunden haben. Open Subtitles هذه هي طريقة إيجاد الأشياء في العصر الحجري
    Sie fahren, ich puste das Vieh in die Steinzeit. Open Subtitles قم انت بالقيادة. سأرجع هذا النذل إلى العصر الحجري.
    Wir sind bis in die Steinzeit zurück für alle in New York entführen Frauen, auf die die Beschreibung passt: Open Subtitles اه، عدنا إلى العصر الحجري لجميع النساء المختطفين في نيويورك مع نفس الأوصاف
    Die Welt, in der wir momentan leben, wird wie die Steinzeit wirken. Open Subtitles العالم الذي نعيش فيه الأن سيبدو مثل العصر الحجري
    Das ist der Dolch aus Stein. Das ist Aslans Steinerner Tisch. Open Subtitles هذا هو "السكين الحجري" تلك هيمائدة(أصلان)
    Solches Geld bringt uns... 'n ganzes Stück weiter auf der gelben Ziegelsteinstraße. Open Subtitles هذه الأموال ستقودنا في المستقبل الى الطريق الحجري الأصفر
    Jeder Sterbliche, der ein einziges Stück aus der steinernen Truhe entfernt, wird für alle Ewigkeit bestraft. Open Subtitles لذا فإن آلهة الهمجيين وضعت على هذا الذهب لعنة مروعه أي انسان يزيل قطعة من ذلك الصندوق الحجري
    Das sind Dinge, die nicht zum Sandsteinhaus gehen. Open Subtitles هذه الأشياء التي لن تذهب إلى المنبى الحجري
    Als ich mich bemühte, anderen dies zu erklären, führte ein Gespräch zur Venus von Willendorf, einer paläolithischen Figur, die man für eine Liebes- und Schönheitsgöttin hielt, daher der Name Venus. TED بمحاولاتي لتفسير ذلك للآخرين، أدّت مُحادثة واحدة إلى فينوس ويلندورف، وهي آلهة الحب والجمال كما افترض علماء العصر الحجري القديم، بالتالي اسمها فينوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus