Ich war vor so langer Zeit im Pennercamp, dass damals noch Steinzeit war. | Open Subtitles | ذهبت الى النوم بعيدا المخيم منذ فترة طويلة أنه كان العصر الحجري. |
Einfache Moral ist: Wir bomben euch zurück in die Steinzeit. | TED | اخلاق الطبقة الاقتصادية هي، نريد ان نعيدكم الى العصر الحجري بقنبلة. |
Also überlegte ich mir, wir haben in all diesen Epochen gelebt: der Steinzeit, der Eisenzeit und der Kupferzeit. | TED | لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي |
Die Masai machen Feuer mit Holzkohle in einem hohlen Stein. | Open Subtitles | لقد رأيت احد لمساي الاصلين يستخدم الفحم الحجري في حفرة كبيرة. |
Ich hab nur ein dummes Gefühl, wie alles so gelaufen ist, seit wir die gelbe Ziegelsteinstraße betreten haben, und das macht es nicht besser. | Open Subtitles | أنا فقط غير مرتاحة من كيفية سير الأمور يبدو وكأننا ننهار على طول الطريق الحجري الأصفر وهذا لا يساعد في تهدئتي |
Sie sind ein Heiler in einem Dorf in der Steinzeit. | TED | أن تكون مُعالجًا في قرية في العصر الحجري |
Rufus, der Anführer, ist ein Relikt aus der Steinzeit. | Open Subtitles | روفوس، رئيس العشيرة، شيء خارج العصر الحجري |
Seit der Steinzeit hatten die meisten Menschen dieses Privileg. | Open Subtitles | أكثر الناس تمتّعوا بذلك الإمتياز منذ العصر الحجري |
In der Steinzeit... hätte ich schon eigene Kinder. | Open Subtitles | لو كنت في العصر الحجري لكان لي أولاد الآن |
In der Steinzeit, ja... da hat man die Idioten getötet. | Open Subtitles | .. ولكنه لا يمنح أحداً السعادة؟ في العصر الحجري |
In drei Monaten sind wir in der Steinzeit. | Open Subtitles | ثلاثة شهور، السادة المحترمون، وسنعود الى العصر الحجري. |
Noch ein oder zwei Nächte... und ich hätte sie einfach weggeblasen, zurück in die Steinzeit. | Open Subtitles | ليلة أو ليلتين استطعت أن أعيدهم إلى العصر الحجري |
Mit dem Silizium beginnt die erste technologische Revolution, die Steinzeit. | Open Subtitles | يطلقالسليكونأولثورةتقنية.. العصر الحجري. |
Aber ich habe festgestellt, dass sich ein raffiniertes Spiel zu einer endlosen Arschleckerparade aus Regierung und Geschäft entwickelt hat, die dieses Land aussaugen und zurück in die Steinzeit bringen wird. | Open Subtitles | ولكن ماتوقعته منافسة دهاء تبين أنها حشرة بشرية من الحكومة ورجال الأعمال لانهاية لها ستعيد هذا البلد إلى العصر الحجري |
Das ist wie die Dinge, die sie aus der Steinzeit gefunden haben. | Open Subtitles | هذه هي طريقة إيجاد الأشياء في العصر الحجري |
Sie fahren, ich puste das Vieh in die Steinzeit. | Open Subtitles | قم انت بالقيادة. سأرجع هذا النذل إلى العصر الحجري. |
Wir sind bis in die Steinzeit zurück für alle in New York entführen Frauen, auf die die Beschreibung passt: | Open Subtitles | اه، عدنا إلى العصر الحجري لجميع النساء المختطفين في نيويورك مع نفس الأوصاف |
Die Welt, in der wir momentan leben, wird wie die Steinzeit wirken. | Open Subtitles | العالم الذي نعيش فيه الأن سيبدو مثل العصر الحجري |
Das ist der Dolch aus Stein. Das ist Aslans Steinerner Tisch. | Open Subtitles | هذا هو "السكين الحجري" تلك هيمائدة(أصلان) |
Solches Geld bringt uns... 'n ganzes Stück weiter auf der gelben Ziegelsteinstraße. | Open Subtitles | هذه الأموال ستقودنا في المستقبل الى الطريق الحجري الأصفر |
Jeder Sterbliche, der ein einziges Stück aus der steinernen Truhe entfernt, wird für alle Ewigkeit bestraft. | Open Subtitles | لذا فإن آلهة الهمجيين وضعت على هذا الذهب لعنة مروعه أي انسان يزيل قطعة من ذلك الصندوق الحجري |
Das sind Dinge, die nicht zum Sandsteinhaus gehen. | Open Subtitles | هذه الأشياء التي لن تذهب إلى المنبى الحجري |
Als ich mich bemühte, anderen dies zu erklären, führte ein Gespräch zur Venus von Willendorf, einer paläolithischen Figur, die man für eine Liebes- und Schönheitsgöttin hielt, daher der Name Venus. | TED | بمحاولاتي لتفسير ذلك للآخرين، أدّت مُحادثة واحدة إلى فينوس ويلندورف، وهي آلهة الحب والجمال كما افترض علماء العصر الحجري القديم، بالتالي اسمها فينوس. |