"الحرب ضد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krieg gegen
        
    • Kampf gegen
        
    • Krieges gegen
        
    • Kriegs gegen
        
    • den Krieg
        
    •   
    • der Bekämpfung
        
    Ich bin befugt zu melden, dass der Krieg gegen Eurasien sich einem vorhersehbaren Abschluss nähert. Open Subtitles وقد تم التصريح لي لأقول بأن الحرب ضد أوراسيا كادت ان تقترب من نهايتها
    CA: Denkst du, es gibt einen tieferen Beweggrund für sie als den Krieg gegen den Terror? TED كريس: أقصد هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق من الحرب ضد الإرهاب؟
    Kannst du das wiederholen? CA: Entschuldige. Denkst du, es gibt einen anderen, tieferliegenden Beweggrund für sie als den Krieg gegen den Terror? TED كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟
    Darin haben wir den Kampf gegen den Terrorismus im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht zu einer zwingenden Verpflichtung für die internationale Gemeinschaft gemacht. UN ففـي ذلك القرار جعلنا من الحرب ضد الإرهاب واجبا ملزما للمجتمع الدولي وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Wenn du vom Kampf gegen die Weißen nicht überzeugt bist, kannst du dich heraushalten. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه من السئ الحرب ضد تلك المخلوقات البيضاء يمكنك عدم المشاركة بالقتال
    Ich möchte darlegen, dass auch wenn Afrika nicht die Frontlinie des Krieges gegen Terror ist es das bald sein könnte. TED أود الجدال انه بالرغم من ان افريقيا ليست على خط المواجهة في الحرب ضد الارهاب يمكن ان يكون قريباً.
    Einige von ihnen waren Überbleibsel des Kriegs gegen die Franzosen. Open Subtitles بعضهم باق من الحرب ضد الفرنسيون
    Der Hauptgrund, warum wir den Krieg gegen Krebs nicht gewinnen, ist, weil wir blind kämpfen. TED الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى.
    Die wohlhabenden Preußen wurden dazu aufgerufen, um den Krieg gegen die Franzosen zu unterstützen, all ihren Schmuck abzugeben. TED فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين
    Pakistans Krieg gegen Polio kann gewonnen werden News-Commentary باكستان تستطيع كسب الحرب ضد شلل الأطفال
    Im Krieg gegen den Terror einen strategischen Partner gewinnen. Open Subtitles أن نحصل على دعم من شريك قوي في الحرب ضد الارهاب
    Vertrag unterschreiben, der zusagt dass es eine neue Ebene von Kooperation zwischen uns und unseren russischen Freunden im Krieg gegen Terror geben wird. Open Subtitles معاهدة متبادلة بيننا كشكل جديد للتعاون .بيننا وبين أصدقاءنا الروس في الحرب ضد الارهاب
    ES FOLGTE EIN ALBTRAUM: DER Krieg gegen DIE MASCHINEN. Open Subtitles وعاشوا فقط ليواجهوا كابوساً جديداً الحرب ضد الآلات
    Sechs thrakische Schakale, die vom Krieg gegen die barbarischen Geten desertierten Open Subtitles ستة من التراقيين الفارين من الحرب ضد البرابرة
    Bruder Ôtomo, wenn du einverstanden bist, lass uns beide mit ihm verbrüdern und Krieg gegen den Sannô-Clan führen. Open Subtitles أخي أوتومو لنشرب معهم ولنقم بتلويح راية الحرب ضد عائلة سانو
    - ..im Kampf gegen Apophis. - Und alle anderen Goa'uld. Open Subtitles فى الحرب ضد أبوفيس و كل الجواؤلد الآخرين
    In dem Kampf gegen Krebs, bin ich auf der Seite von dem Krebs. Open Subtitles في الحرب ضد السلطان .. انا في جانب السلطان
    Diese Maschine sollte ihnen nicht beim Kampf gegen die Wraith helfen... sondern bei der Flucht. Open Subtitles أعتقد أن هذا الجهاز لم يكن لمساعدتهم على خوض الحرب ضد الريث بل لمساعدتهم على الهروب
    Admiral, werden wir an einem Punkt aufhören anzugreifen oder ist das einer von den Angeber-Unsinns Gutfühl Kriegen wie der Kampf gegen Drogen? Open Subtitles أيها الأميرال، هل سنتوقف عن الهجوم في نقطة ما أو أنه هذه إحدى الحروب التي تستمر بلا نهاية مثل الحرب ضد المخدرات؟
    Die vergessene Seite des Krieges gegen den Terror News-Commentary الجانب المنسي من الحرب ضد الإرهاب
    Die Fehler des Kriegs gegen den Terror News-Commentary الخطأ في الحرب ضد الإرهاب
    hervorhebend, dass es geboten ist, den Kampf gegen den Terrorismus auf einzelstaatlicher Ebene zu verstärken, die wirksame internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus im Einklang mit dem Völkerrecht auszuweiten und die diesbezügliche Rolle der Vereinten Nationen zu stärken, UN وإذ تؤكد ضرورة تكثيف الحرب ضد الإرهاب على الصعيد الوطني، وتعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقا للقانون الدولي، ودعم دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus