"الحرص" - Traduction Arabe en Allemand

    • sorgen
        
    • sicherstellen
        
    • sichergehen
        
    • vorsichtig
        
    • sicherzustellen
        
    • sorge
        
    • Vorsicht
        
    • nur sicher
        
    • walten lassen
        
    • Sorgfalt walten
        
    Und ich gebe mir wirklich die größte Mühe, dafür zu sorgen, dass die Zukunft, die ich gesehen habe, nicht wahr wird. Open Subtitles و أنا أحاول بكل جهد الحرص أن المستقبل الذي رأيته لا يحدث لا أعرف لو كان يمكنني فعل هذا
    Außerdem müssen sie dafür sorgen, dass das Eis auf der 12.800 km langen Reise nicht schmilzt. TED واكثر من هذا . .. فخلال رحلة طولها 8000 ميل الامر الاكثر اهمية هو الحرص على عدم ذوبان العينات
    Die Forscher müssen sicherstellen, dass das Eis nicht verunreinigt ist. TED وبالعودة الى الموقع فعلى العلماء الحرص على أن لا تتلوث العينات الثلجية
    Anscheinend sind Sie doch von der Echtheit ausgegangen... und wollten dann sichergehen, dass nichts Sie widerlegt. Open Subtitles يبدو أن افترضت صحة المذكرات منذ البداية وتأكدت لأجل الحرص ألا يدحض هذا أي شيء
    Ich nahm dich in Schutz, als alle sagten: "Sei vorsichtig mit dem Kerl." Open Subtitles لقد دافعت عنك عندما قال الجميع يجدر بك الحرص من ذلك الرجل
    Er half dabei, sicherzustellen, dass die Familien der sich im Einsatz befindlichen Soldaten, anwesend sein können. Open Subtitles .. و هو كان يساعد في الحرص على أن أسر الجنود المنتشرين سَيتمكنان من الحضور.
    Wir müssen auch dafür sorgen, dass die wahren Crabbe und Goyle nicht reingeplatzt kommen, während wir Malfoy ausfragen. Open Subtitles علينا الحرص كذلك علي ألا يفاجئنا كل من كراب وجويل الحقيقيان ونحن نستجوب مالفوى ـ كيف؟
    Du solltest dafür sorgen, dass sie ihren Job macht und ihn ihr nicht abnehmen. Open Subtitles طلبت منك الحرص على أن تقوم بعملها لا أن تقوم به لها
    Oh, natürlich, du glaubst, Held zu sein, bedeutet, dafür zu sorgen, dass immer genug Papier im Faxgerät liegt. Open Subtitles هذا صحيح، لأن فكرتك عن البطولة هي الحرص على وجود الورق بالناسوخ.
    Ich kann Ärzte empfehlen,... dafür sorgen, dass er alles erhält, was nötig ist,... die beste Behandlung. Open Subtitles بإمكاني توصية الأطباء و الحرص أن يحصل على أفضل رعاية و أفضل علاج.
    Okay, wir müssen zunächst dafür sorgen, dass die Polizei sich zurückzieht, nicht überreagiert auf durchaus verständliche Anzeichen von Widerstand. Open Subtitles حسناً أول ما علينا فعله هو الحرص على أن العمدة يهدأ لا مبالغة لأي تصرف مقاومة مفهوم
    Ja, sie will sicherstellen, dass es nicht unangenehm wird, bevor sie ja sagt. Open Subtitles أجل، تريد الحرص أنّه لن يكون ثمّة ضيق بينكما قبل موافقتها
    Ich könnte sicherstellen, dass sie die geeigneten Übungen bekommt. Open Subtitles بوسعي الحرص على أن تتلقى التمرينات المناسبة
    sicherstellen, dass niemand jemals etwas herausfindet, über die Maschine, ist unser Problem. Open Subtitles الحرص على عدم اِكتشاف أحد أمر الآلة هي مشكلتنا.
    Und ich möchte sichergehen, dass das kein zweites Mal passiert. Open Subtitles وأريد أن أحرص كل الحرص ألا يتكرر ذلك، مفهوم؟
    Dass er mich noch liebt... und er wollte sichergehen, dass ich und du... nicht nur versuchen, unsere erste Liebe erneut zu erleben, aber wenn ich mir sicher wäre, dann würde er sich für mich freuen. Open Subtitles أنّه لازال يحبني، أراد الحرص أنني أنا وأنت، لا نحاول إحياء حبنا الميّت
    Er hält morgen einen Vortrag auf der Konferenz und ich möchte sichergehen, dass seine Entdeckungen nicht das Fundament unseres Projektes zerschmettern, bevor wir überhaupt anfangen. Open Subtitles سيلقي محاضرة في المؤتمر يوم غد وأودّ الحرص على ألاّ تدحض مكتشفاته أساس مشروعنا قبل أن نبدأ حتّى
    Ich begreife nicht, wie sie darauf eingehen konnte, wo sie immer so vorsichtig ist. Open Subtitles لا أستطيع ان أفهم لماذا قبلت الفكره بكل هذا الحرص الذي تملكه
    Mir wurde erzählt, dass der Mann, den ich treffen sollte, sehr vorsichtig sein soll,... ein umsichtiger Mann. Open Subtitles لقد اخبروني ان الشخص الذي ساقابلة شديد الحرص. وحذرا جدا.
    Es ist deine Aufgabe sicherzustellen, dass seine Taten nicht in die Zeitung kommen. Open Subtitles عملك هوّ الحرص أنّ ما يفعله يبقى بمنآى عن الجرائد
    Du tötest Jimmy O'Phelan... und ich verspreche, dass ich dafür sorge, dass Abel Heim kommt... in die Arme seiner ihn liebenden Familie. Open Subtitles اقتل " جيمي أوفيلان " وأنا أعدك الحرص على عودة " إيبل " لمنزله
    - Vorsicht! Knicken Sie nicht um. Open Subtitles يجب الحرص على عدم الانزلاق إلى.
    Ich will nur sicher sein, dass alle seine großen Pläne in seinem Wichslappen geblieben sind,... und nicht auf seiner "Zu erledigen" Open Subtitles أريد الحرص على أن تنتهي أحلامه الكبيرة على منديل حمامه المستخدم و ليس على لائحته بما يريد فعله
    q) Die Bediensteten dürfen das Eigentum und die Vermögensgegenstände der Organisation nur für dienstliche Zwecke benutzen und haben dabei angemessene Sorgfalt walten zu lassen. UN (ف) لا يستعمل الموظفون ممتلكات المنظمة وأصولها إلا للأغراض الرسمية وعليهم أن يمارسوا قدرا معقولا من الحرص لدى استعمال هذه الممتلكات والأصول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus