Gestern gab mir die Sekretärin der Ärztin einen Parkausweis, mit diesem traurigen Blick. | Open Subtitles | البارحة, سكرتيرة الطبيب أعطتني بطاقة الموقف المجانية مع هذه .. النظرة الحزينة |
Ja... uhm... von allen möglichen traurigen Dingen ist das sicher nicht die Nummer Eins. | Open Subtitles | ..نعم في كل الأشياء الحزينة المُتعلقة بهذا الأمر هذا لن يكون الأمر الأسوء |
Russisches Dampfbad, exklusiv für uns, damit wir keine traurigen, alten Herrensäcke sehen müssen. | Open Subtitles | لقد أشتريت المكان كله، لذا ليس علينا التحديق إلى خصية الكبار الحزينة. |
Später beim Gedenkgottesdienst tröstet Mr. Connor die trauernde Witwe. | Open Subtitles | وبعد مراسم العزاء ,وقف جورج كونر لمواساة الأرملة الحزينة |
Seine weiße Jacke, die Art, wie er sich bewegte, sein trauriges Lächeln. | Open Subtitles | سترته البيضاء , والطريقة التي يمشي بها ابتسامته الحزينة |
Keine Zweifel etwas, was die trauernden Familien diese drei Toten sehnsüchtig erwarten. | Open Subtitles | بلا شك فهي شيء للأسر الحزينة لهؤلاء الثلاثة تتطلع بشغف لمعرفته. |
Die Prinzessin wurde traurig und ging auf ihre Gemächer. | Open Subtitles | ، لكن القزم تعب كثيراً لذا ذهب الأميرة الحزينة إلى غرفتها |
Keine traurigen Gesichter oder Tränen, nur Freude. | Open Subtitles | لا وعظ الليلة. لا نصح لا وجوه الحزينة أو الدموع فقط السعادة |
Seien Sie die Leuchte in seinem einsamen, traurigen Leben. | Open Subtitles | الوحيدة الحزينة حياته فى منارة كونى لجانتر؟ |
- Ich konnte es nicht. Er saß da so, guckte mich an, mit seinen traurigen Augen. | Open Subtitles | لقد كان يجلس هناك ينظر لي بتلك العيون الحزينة |
Als erstes sterben die traurigen Zellen und du fängst an zu grinsen. | Open Subtitles | ،في الأول، عندما الخلايــا الحزينة تموت .سوف تكون سعيداً للغاية |
Bei deinen traurigen Mädchenaugen ist das leicht zu erraten gewesen. | Open Subtitles | لقد كان تخميناً سهلاً، بالنسبة لعيونك الطفولية الحزينة |
Begrab mich nicht auf unserem traurigen Friedhof. | Open Subtitles | اصنع لي معروفا لا تدفنِّي في مقبرتنا الصغيرة الحزينة |
Der Stundenlohn dieses Kerls muss mehr sein, als das, was unsere trauernde Witwe in einem Monat verdient. | Open Subtitles | يجب أن يـكون أجـر هـذا الشـخص للسـاعة أكـثر مما تجنـيه أرملتنا الحزينة في الشهر |
trauernde Witwen muss man von den Leichen wegzerren. | Open Subtitles | صحيح، لكن عادة أنت تبعد الأرملة الحزينة عن الجثة |
Yeah, ich liebte es als ich dachte es war ein cooles, sexy, "schlaf mit mir" Fahrrad, kein trauriges, Allan-y "Kinderspiel" Fahrrad. | Open Subtitles | نعم، لقد أحببتها عندما كانت تلك الدراجة الرائعة المثيرة و ليست دراجة آلان الحزينة |
Sie würden seinen Helm nicht als Toilette benutzen und ihn dann seiner trauernden Witwe schicken. | Open Subtitles | لن تتبرز في خوذته وبعدها، ترسلها إلى أرملة الشرطي الحزينة |
Hör auf, so verdammt traurig zu klingen! | Open Subtitles | توقفي عن الكلام بهذه الطريقة اللعينة الحزينة |
Und da war ein so trauriger Anruf von Harry darauf... | Open Subtitles | وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية الحزينة جدا من هاري |
Ich habe meine ganze Traurigkeit aus der Kindheit ausgekotzt. Ich habe ihnen von all meinen Dämonen erzählt. | Open Subtitles | طرحت كل ما في جوفي، طفولتي الحزينة أخبرتهم بكل الشياطين التي تستحوذني |
Und wenn sie unverheiratet sterben, werden sie sich alleine auf der anderen Seite wiederfinden und unglückliche Geister neigen dazu zurückzukommen und ihre lebenden Angehörigen heimzusuchen. | Open Subtitles | و إن ماتوا غير متزوجين سيجدون أنفسهم وحيدين على الجانب الآخر و الأرواح الحزينة تميل إلى العودة |
Ich glaube, wir haben auf dieser Welt die Wahl, wie wir traurige Geschichten erzählen. | Open Subtitles | أنا مؤمنة أن لدينا خيارين في هذا العالم حول كيفية حكاية القصص الحزينة |
Die arme Frau trauert um ihren toten Mann... und Sie trommeln wie ein besoffener Bibelverkäufer an ihre Tür. | Open Subtitles | تلك المرأة المكسينة الحزينة على زوجها الميت لتأتي أنت وتطرق بابها كأنك بائع انجيل مخمور |
Genauso hasse ich euch und eure erbärmlichen Geschichten. | Open Subtitles | و اللعنة أكرهكم جميعاً و أكره قصصكم الحزينة ولا يمكنني التصديق لأنني هنا |
Heilige Schmerzensmutter, Jungfrau Maria... | Open Subtitles | أيتها الأم الحزينة... أيتها العذراء الطاهرة... |