"الحصول عليها" - Traduction Arabe en Allemand

    • kriegen
        
    • bekommen
        
    • bekommt
        
    • Reiß dich
        
    • erlangen sind
        
    • besorgen
        
    • sie haben
        
    Ein Jammer, dass du nicht auf Mädchen stehst, die hättest du kriegen können. Open Subtitles من السئ انك لا تحب الفتيات و اعتقد من الصعب الحصول عليها
    Ein Jammer, dass du nicht auf Mädchen stehst, die hättest du kriegen können. Open Subtitles من السئ انك لا تحب الفتيات و اعتقد من الصعب الحصول عليها
    Das war der beste Job, den er kriegen konnte. TED فقد كانت تلك وظيفته الافضل التي يمكن الحصول عليها حينها
    Es war die Art von Ort, wo man sie bekommen kann. Open Subtitles كان ذلك النوع من المكان حيث يمكنك الحصول عليها فيه
    Na ja, man kauft es nicht einfach im Drogeriemarkt, aber man bekommt es. Open Subtitles حسنا , لا يمكنك الذهاب لمتجر مشهور وطلبها لكن الحصول عليها سهل
    Los, Doug. Reiß dich zusammen. Open Subtitles احصل عليه معا، رجل، الحصول عليها معا.
    Einen Liter oder Gallone, was auch immer du besorgen kannst. Open Subtitles أحتاجه الآن ليتراً أو حتى عبوة كاملة أكبر يمكنك الحصول عليها
    Ich will den größten Cheeseburger, den sie haben. Open Subtitles أنا أريد أكبر برجر جبن يمكنك الحصول عليها
    Also fing ich an zu suchen, um herauszufinden, ob irgendjemand einen Baukasten verkaufte, irgendein Modell, das ich kriegen könnte. Ich fand jede Menge Referenzmaterial, viele wunderbare Fotos. TED وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة
    Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können. Open Subtitles نحن بحاجة الى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها.
    - Ja, sicher. Die wär natürlich toll. Aber können wir sie kriegen? Open Subtitles بالتأكيد ، أعنى أنها ستكون عظيمة لكن هل يمكننا الحصول عليها ؟
    Und solche Schwerter sind nicht leicht zu kriegen. Open Subtitles السيوف بهذه النوعية ليست سهلة الحصول عليها
    - Nein. Nein, ich wollte nur sicher gehen, dass er die beste Pflege bekommt, die er kriegen kann. Open Subtitles لا، أنا فقط أتَأَكَد بأنهُ سينال أفضَل عِنايَة يُمكنهُ الحصول عليها
    Dir, mein Freund, kann ich's ja sagen, dass wir sie lieben. Aber wir kriegen sie nicht. Open Subtitles لأكون صادقاً معها، نحن نحبها لكن لا نستطيع الحصول عليها
    Wir entdeckten, dass das beste Bild, das wir bekommen hätten, etwa so ausgesehen hätte. TED ووجدنا أنه أفضل صورة يمكن الحصول عليها تبدو كهذه.
    Es war schwierig, das Bild zu bekommen, denn es ist nicht üblich, nach dem Bild des eigenen Krebses zu fragen. TED كان الحصول عليها صعب للغاية، لأنه ليس معتاداً أن تطلب صورة للورم السرطاني.
    Es ist eine fantastische Zeit zu schreiben. Weil es so viel Resonanz gibt, die man von Menschen bekommen kann. TED إنه وقت رائع للكتابة. لأن هناك الكثير من المداخلات التي تستطيع الحصول عليها من الناس.
    Man bekommt es entweder als Pille oder als Spritze. Man muss es jeden Tag nehmen, um den Blutzuckerspiegel zu regulieren. TED يمكنك الحصول عليها ، إما في شكل حبوب أو تحصل عليه على هيئة حقن. عليك أن تأخذه كل يوم للحفاظ على مستويات السكر في دمك.
    Reiß dich zusammen! Open Subtitles الحصول عليها معا! انا لا امزح!
    Nur, dass wir es besorgen mussten. Open Subtitles غير أنّنا تحتم علينا الحصول عليها ، و حسب.
    Ich meine nur, wenn ich wollte, könnte ich sie haben. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني إن أردتها فأستطيع الحصول عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus