"الحظ السيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pech
        
    • Unglück
        
    Wir sind noch nicht mal losgefahren, und schon bringst du Pech. Open Subtitles أنتِ للتو تجلبين الحظ السيء ولم نخرج من البوابة حتى.
    Ich mein's ja nicht böse, aber das Pech scheint dich wirklich zu verfolgen. Open Subtitles بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك
    Der Legende nach verfolgt das Pech denjenigen, der eines getötet hat. Open Subtitles هنالك خرافة تقول بأن الحظ السيء سيأتي إلى من يقتل واحدة منها
    Oh! Du darfst mich vor der Hochzeit nicht sehen. Das bringt Unglück. Open Subtitles لا يجب أن ترانى قبل الزفاف هذا يجلب الحظ السيء
    Dieses Gold wird unserem Dorf Unglück bringen. Open Subtitles أنا أحذرك هذا الذهب يجلب الحظ السيء لقريتنا
    Also, wenn es so viel Unglück bringt, mich zu sehen, was tust du dann hier? Open Subtitles لذا إن كانت رؤيتي تجلب الحظ السيء , فما الذي تفعلينه هنا ؟
    Deshalb hatte ich wahrscheinlich immer Pech mit Männern. Open Subtitles على الأرجح هذا هو السبب في أن لدي هذا الحظ السيء مع الرجال.
    Sie haben seither viel Pech gehabt. Open Subtitles لقد كانوا يعيشون فى سحابةٍ من الحظ السيء مُنذ ذلك الوقت.
    Die Rumänen sagen, es bringt Pech, der Person, die einem das Leben gerettet hat, nichts zu geben. Open Subtitles الرومان قالوا أن من الحظ السيء ألا تعطي شيء ما للشخص الذي انقذ حياتك
    Es bringt Pech, wenn das Geburtstagskind... seinen eigenen Kuchen nicht isst. Open Subtitles عدم تناول صاحبة عيد الميلاد قطعة كبيرة من كعكتها يجلب الحظ السيء
    Antoine war auch gegen Antoine. Er hat gesagt, das bringt Pech. Open Subtitles لم يرد "أنطوان" اسم "أنطوان"، قال أنه يجلب الحظ السيء.
    Das Einzige, was mich noch bremst, ist ein bisschen Pech. Open Subtitles وحالما يقعون بطريقي يصيبني الحظ السيء
    Tja, leider regnete es Pech in Riesentropfen, nicht wahr? Open Subtitles حسنا, الحظ السيء أمطر عليك أليس كذلك ؟
    Im Film sind jene vom Pech verfolgt, die Ohngesichts Gold annehmen. TED في فيلم (المخطوفة)، يحدثُ الحظ السيء لأولئك الذين يأخذون الذهب من (عديم الوجه ).
    Ich hab doch das Pech. Open Subtitles أنا الذي لديه الحظ السيء
    Doktor, oder wie auch immer Sie heißen mögen, sie bringen Unglück über dieses Haus. Open Subtitles دكتور، أو مهما كان إسمك أنت تجلب الحظ السيء لهذا المنزل
    Tut mir leid. Ich weiß, dass es Unglück bringt, die Braut in ihrem Kleid zu sehen. Open Subtitles آسفة، أعرف أن رؤية العروس بفستانها يجلب الحظ السيء
    Meine Schwiegermutter möchte das Kleid zurückgeben, sie sagt, es bringt Unglück. Open Subtitles أمرتني بأن اعيد الفستان قالت بأنه يجلب الحظ السيء
    Bei denen, die ich fotografiere, brächte das Unglück. Open Subtitles تصويري للناس قد يجلب لهم الحظ السيء
    Leeres Glas bringt Unglück. Open Subtitles إنتظروا كأسي فارغ يسبب الحظ السيء
    "Wenn es kein Unglück gäbe, hätte ich überhaupt kein Glück." Open Subtitles لولا الحظ السيء" "لما كان لدي حظّ مُطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus