| Da sind Marihuana-Pflanzen im Wert von 5 Millionen Dollar auf diesem Feld. | Open Subtitles | هناك ما يعادل 5 ملايين دولار من الحشيش في هذه الحقول |
| Tumortherapiefelder nutzen extern angeordnete Energiewandler, angeschlossen an einen Feldgenerator, um ein künstliches elektrisches Feld auf dieser Raumstation zu erzeugen. | TED | الحقول المعالجة للورم تستعمل محولات طاقة موضوعة خارجيا موصولة بموّلد حقل لتخلق حقل كهربائي اصطناعي في محطة الفضاء تلك. |
| Da gibt es die Geschichte mit Ihrer Mutter, die Sie angeblich mit vier Jahren auf einem Feld ausgesetzt hat und sagte: "OK, geh nach Hause". | TED | أقصد ,هناك قصة متعلقة بأمك حسبما يقال, تركتك فى أحد الحقول و أنت فى الرابعة من عمرك و قالت لك "حسنا,فلتمشى إلى البيت." |
| Man brauchte leichten Zugang zu den Feldern. | TED | لقد احتجتم إلى طريق سهل للدخول إلى الحقول. |
| Zunächst sind elektrische Felder kein elektrischer Strom, der durch das Gewebe strömt. | TED | في المقام الأول، الحقول الكهربائية ليست تيارا كهربائيا يمرّ عبر النسيج. |
| Perry Smith vor 16 Jahren den Beamten John Decker ermordete und Joe Fields bezahlte, damit der dafür ins Gefängnis geht. | Open Subtitles | المدعى عليه، بيري سميث، موظف قتل جون ديكر ودفعت جو الحقول للذهاب إلى السجن لهذه الجريمة. |
| Wie der Vogel, der über ein Feld fliegt und sich nicht um die Zäune schert. | TED | مثل الطائر الذي يحلق فوق الحقول .. فهو لا يفكر بالحواجز أسفل منه , صحيح ؟ |
| Leider fand man Ihren Taucheranzug nur Minuten, bevor das Feld zerstört wurde. | Open Subtitles | لسوء الحظ أن بذلة الغطس قد اكتشفت قبل دقائق من تدمير الحقول |
| Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. | Open Subtitles | كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام. |
| In meinen frühesten Erinnerungen arbeite ich neben Mutter auf dem Feld. | Open Subtitles | كانت لي ذكريات العمل أقرب بجانب الأم في الحقول |
| Wir Mädels vom Land gehen übers Feld. Das ist schneller. | Open Subtitles | نحن فتيات الريف نقطع الحقول سيكون ذلك أسرع |
| Beim letzten Mal haben die Bullen ihn nackt in einem Feld gefunden. | Open Subtitles | آخر مرة وجدته الشرطة في أحد الحقول عارياً |
| Erst dachten wir, es wäre ein magnetisches Feld oder Solarwinde. | Open Subtitles | في البداية إعتقدنا أنه أحد الحقول تلك المغناطيسية |
| Wenn ich meinem Vater auf dem Feld geholfen habe, haben wir kleine Steine gelutscht. | Open Subtitles | . عندما ساعدت والدي في الحقول . خلال حرّ الصيف . تعودنا على مصّ مثل هذه الحجارة |
| Für einige Bauern war es dadurch sogar unrentabel, den Mais auf den Feldern zu ernten. | TED | جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول. |
| Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum Verrotten auf den Feldern blieb. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
| Wir werden sehen können, wie das Getreide auf dem Feldern wächst, auf den Feldern jedes Bauern auf der ganzen Welt, jeden Tag. | TED | سنراقب المحاصيل وهي تنمو في كل الحقول في كل مزرعة حول العالم في كل يوم |
| Ein Blumenduft sich leis verströmt Der Windhauch durch die Felder wogt | Open Subtitles | .. . الزهرة تفوح برفق حينما تندفع الريح في الحقول |
| Die Kreisform der Felder entsteht durch die Bewässerung um einen zentralen Drehpunkt. | Open Subtitles | الحقول الدئرية الشكل هذه ترتوي من الأنابيب اللتي تغذيها عند المحور |
| Und als Fields aus dem Deal raus wollte, tötete Perry ihn ebenso. | Open Subtitles | وعندما أراد الحقول من اتفاقهما، كما قتل بيري له. |
| Du bist zu alt zum Jagen, zu alt zur Feldarbeit und um Kinder zu zeugen. | Open Subtitles | ، أنت كبير على الصيد ... كبير على العمل في الحقول و كبير على أن تكون أباً لأطفال |
| Ach übrigens, falls Sie glauben, das Öl sei ja weit weg von hier, 1000 Meter unter uns ist eines der größten Ölfelder der Erde. | TED | أوه، بالمناسبة، إذا اعتقدتم أنكم بعيدون جداً من أين يوجد النفط، 1000 متر تحت المكان الذي تجلسون عليه هو أحد أكبر الحقول إنتاجاً للنفط في العالم. |
| Und der Riese sieht die Gestalt näher kommen, und ruft: "Komm zu mir, sodass ich dein Fleisch an die Vögel der Lüfte und Tiere des Feldes verfüttern kann". | TED | ويرى العملاق هذا الطفل مقتربا منه، فينادي, "فلتأتي إلىَ لأطعم لحمك لطيور السماء و ضباع الحقول." |