"الحقيقةِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Wahrheit
        
    • Tatsache
        
    • Realität
        
    Durch Fragen kommt die Wahrheit nicht ans Licht. Open Subtitles فقط الاسئلة لَنْ تساعدَ على إكتِشاف الحقيقةِ
    Bei meinem Job sehe ich die Wahrheit, wenn ich den Leuten in die Augen sehe. Open Subtitles في شغلِي، تَتعلّمُ إيجاد الحقيقةِ نَظْر في عيونِ الناسِ.
    Für ... sagen Sie mir die Wahrheit und möchte Ihnen auch küssen? Open Subtitles لإخْباري الحقيقةِ ويُريدُ أيضاً أَنْ يُقبّلَك؟
    Die Tatsache, dass eine Sache, der sie nachgehen sollte, tatsächlich etwas ans Licht brachte. Open Subtitles ماعدا الحقيقةِ تلك إحدى الأدلّةِ هو طَلبَ مِنْها النَظْر في شيء مُخرَج في الحقيقة.
    Es ist an der Zeit, dass du die Augen der Realität öffnest. Open Subtitles الوقت لأن تتفتح عيونك .على الحقيقةِ المتجهمةِ
    Ich bin nur hier, um die Wahrheit zu finden. Open Subtitles على الرغم مِنْ ما قَدْ تَعتقدُى السبب الوحيد لوجودى هنا هو أَنْ أَحْصلَ على الحقيقةِ
    Und kämpfe ich für die Wahrheit Open Subtitles وأنا أَقْتلُ بطريقَي لأجل الحقيقةِ مُنذُ ذلك الوقت
    Für den Anfang kannst du uns die Wahrheit erzählen. Open Subtitles حَسناً، يُمْكِنُنا أَنْ نَبْدأَ بإخْبار الحقيقةِ.
    Sie griffen zu Waffen in einem Versuch, die Wahrheit zu unterdrücken. Open Subtitles حَملوا السلاح في محاولةِ لقَمْع الحقيقةِ
    Mit etwas Glück habt ihr die Chance, die Wahrheit herauszufinden. Open Subtitles مع الحظِّ، أنت َرُبَّما يكون لديك الفرصةُ لإثْبات الحقيقةِ لأنفسكم
    Ihr habt gelebt ohne die Wahrheit zu kennen... ziellos durch die Dunkelheit stolpernd... die die Irrlehren der Vergangenheit über euch ausbreiteten. Open Subtitles أمضيتم وقتكم فى تجاهل الحقيقةِ تَتعَثُّرون بدون هدف خلال الظلامِ المُختار على عالمِكَ
    Wir haben ein Recht auf die Wahrheit. Open Subtitles لدينا الحقّ في معْرِفة الحقيقةِ.
    Es gibt keine Waffe auf der Welt, die die Wahrheit über unser Volk zum Schweigen bringen wird. Open Subtitles ليس هناك سلاح في العالمِ... قادراً على إسْكـات الحقيقةِ لـشعـبنا
    - Und mich interessiert die Wahrheit. Open Subtitles وأيضاً أنا أُريدُ إكتِشاف الحقيقةِ.
    Es gibt größere Dinge als die Wahrheit. - Zum Beispiel? Open Subtitles بَعْض الأشياءِ أكبر مِنْ الحقيقةِ.
    Ich hasse es, eine schöne Theorie mit einer Tatsache zu ruinieren, aber der Gleiter hat Solarantrieb. Open Subtitles أَكْرهُ إافساد هذه النظرية الجميلة بهذه الحقيقةِ القبيحةِ... ... لكنقطةالرمالالشمسية
    Ich werde versuchen Trost zu finden, in der Tatsache... dass ich versuchte das zu tun, was Du wolltest dass ich tue... auch wenn Du nicht wolltest dass ich es tue. Open Subtitles .... أنا سَأُحاولُ أَخْذ قسطا من الراحةِ مِنْ الحقيقةِ ألتي كُنْتُ أُحاولُ أَنْ اطبقها التي أردتَني أَنْ أطبقها
    Sein Gehirn hatte die Tatsache nur noch nicht erkannt. Open Subtitles دماغه فقط لم تميز الحقيقةِ.
    Wir waren so mit der Romantik beschäftigt, dass wir uns keine Gedanken über die Realität gemacht haben. Open Subtitles أصبحنَا لَحقنَا لذا في رومانسيةِ الأشياءِ، نحن مَا تَوقّفنَا للتَفكير بشأن الحقيقةِ.
    Wir sind isoliert von der Realität. Open Subtitles نحن فقط عَزلنَا لذا مِنْ الحقيقةِ.
    Realität ist formbar. Open Subtitles الحقيقةِ تنحنى ... لرغبتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus