"الحقيقة هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das
        
    • Wahrheit
        
    Das ist Grund genug, Uniformen zu haben. TED الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد.
    Genau genommen hat Das mein Interesse an dieser Phase geweckt. TED في الحقيقة.هذا هو الذي الهمني للاهتمام بهذا المجال
    Und mal ehrlich, Das ist es doch, oder nicht? TED و لنقول الحقيقة, هذا هو الأمر الواقع, أليس كذلك؟
    Ich werde heute mein Bestes tun, Ihnen zu sagen, was ich für die Wahrheit halte. TED انا أأمل ان اقوم بافضل ما يمكنني لكي اخبركم الحقيقة هذا الصباح
    Weil ich die Wahrheit sage? Open Subtitles لماذا . بسسب إخباري الحقيقة هذا يجعل من عاهرة ؟
    Aber genau Das passiert jeden Tag im Ratingagenturen-Sektor. TED ولكن في الحقيقة هذا مايحدث في وكالات التصنيف كل يوم.
    Ich tendieren alle dazu zu denken, dass die Vorstädte sehr auf Familien fokussierte Orte sind. Aber Das ist nicht mehr der Fall. TED ونحن نميل جميعا إلى التفكير في الضواحي وهي الاماكن التي تركز عليها الاسر ولكن في الحقيقة هذا ليس ما يحدث بعد الآن.
    - Aber Das war keine normale Leiche, Dan! Open Subtitles أنتَ تُهمل الحقيقة هذا لم يكن جسماً طبيعياً
    Das geht dich eigentlich nichts an, aber ich kann dir versichern, sie war nicht billig. Open Subtitles حسنا, في الحقيقة هذا ليس من شأنك كريستي ولكن يمكن أن أؤكد لك إنه لم يكن رخيصا
    Sie machen sich lustig, aber Das ist die Wahrheit. Passiert ständig. Open Subtitles هذا مضحك، لكنّه ليس بعيد عن الحقيقة هذا الإهمال يحدث دائماً
    - Eigentlich ist Das ja meine Arbeit. Ich sollte hergehen. Open Subtitles ــ مازال هذا عملنا ــ في الحقيقة, هذا كان عملي
    Deshalb bin ich hier. Das hab ich noch nicht erzählt. Open Subtitles في الحقيقة هذا السبب الذي جعلني أعود للبيت لم أقول لكِ هذا حتى الآن
    Genau genommen ist Das meiner Meinung nach die zentrale Frage. Open Subtitles .. في الحقيقة هذا ما كنت أفكر به أصبح هذا السؤال الصحيح
    Der war Das einzige, was mir hier gefiel. Open Subtitles في الحقيقة هذا هو الشئ الوحيد الذي أحب لأجله كيندا
    Es ist Das Einzige, was wir je hatten. Open Subtitles في الحقيقة هذا كُلّ كَانَ عِنْدَنا أبداً.
    Das ist wirklich alles, was ich dir sagen kann. Open Subtitles في الحقيقة هذا كل ما يمكنني أن أقوله لكِ
    In der Theorie ist Das süß, aber in der Praxis ist es beleidigend. Open Subtitles هذارائعنظرياً, لكن في الحقيقة , هذا مهين
    Es geht nicht um die Wahrheit, sondern um eine Verurteilung. Open Subtitles هذه ليست حول الحقيقة. هذا حول يحصل على الإتهام، الوكيل دوجيت.
    Selbst wenn sie die Wahrheit sagt, ändert sich nichts. Open Subtitles ، حتى لو أنها تقول الحقيقة هذا لن يغير أيّ شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus