"الحقيقيون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wahre
        
    • echte
        
    • die wahren
        
    • richtigen
        
    • die echten
        
    • richtige
        
    • sich wirklich
        
    • wirklichen
        
    • Die wahrhaft
        
    • einzig wahren
        
    Jeder wahre Arier muss sie hassen und verachten. Open Subtitles واجب علي كلّ الآريين الحقيقيون كراهيتهم وإحتقارهم
    Der wahre New Yorker hält Leute, die woanders leben, für bescheuert. Open Subtitles أهل نيويورك الحقيقيون يدركون أن من يعيشون في أي مكان آخر لابد أنهم يمزحون
    Ab jetzt interessieren mich nur noch... echte Menschen und echte Gefühle. Open Subtitles مِنْ الآن وصاعداً سأهتم فقط بما هو حقيقي. الناس الحقيقيون المشاعر الحقيقية.
    Das sind die wahren Apostaten, die den roten Teppich für ihn ausrollen. Open Subtitles هؤلاء هم المرتدون الحقيقيون ...الموافقين على وضع السجاده الحمراء للمسيخ الدجال
    Du solltest gehen, bevor ich einen richtigen Cop rufe, der Dich verhaftet. Open Subtitles عليك انت تذهب قبل ان استدعي رجال الشرطة الحقيقيون ليقبضوا علي
    Mit "die" meine ich "die", du weißt schon, die echten "die"... Open Subtitles وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون
    Hier kannst du sehen, was richtige Anwälte machen. Open Subtitles يمكنك أن تري ماذا يفعل المحامون الحقيقيون
    Wenn man sich wirklich liebt, hat man keine Geheimnisse. Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Ihr habt gehört, was Lex sagte. wahre Führer sehen über Grenzen. Open Subtitles سمعت ما قاله السيد ليكس القادة الحقيقيون يرون ما وراء الحدود
    Aber Feuerwehrmänner sind wahre Helden. Open Subtitles ولكن محاربى النيران هم الأبطال الحقيقيون
    wahre Männer teilen ihre Probleme, ok? Open Subtitles الرجال الحقيقيون يشاركون مشاعرهم, مفهوم؟
    Nehmen wir eine Reihe von Muslimen weil sie der wahre Feind sind. Open Subtitles لنقتل عدد من المسلمين فهم اعدائنا الحقيقيون
    Wenn echte Menschen im Leben hinfallen, stehen sie wieder auf und laufen weiter. Open Subtitles و هذا ما فعلت بالضبط لأنه عندما يقع الناس الحقيقيون بالحياة يتمالكون أنفسهم و يستمرون بالمشي
    "echte Kämpfer gegen Folter und Unterdrückung von Tieren". Open Subtitles المحاربون الحقيقيون ضد تعذيب وإخضاع الحيوانات
    Hey, auch echte Männer können Feuchtigkeitscreme benutzen, weißt du. Open Subtitles بلى ، فالرجال الحقيقيون يمكنهم ترطيب بشراتهم أيضاً
    die wahren Helden sind da draußen... und placken sich Tag und Nacht mit wichtigeren Dingen ab. Open Subtitles الأبطال الحقيقيون هم في الخارج هناك يكدحون ليل نهار على الأمور الأكثر أهمية
    Sei bereit, wenn ich dir Bescheid gebe. Nur die wahren Gläubigen. Open Subtitles فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط
    Und die wahren Helden sind die Männer, die nicht zurückkamen von Iwo Jima. Open Subtitles الابطال الحقيقيون هم الذين لم يعودا من ايوو جيما
    Sie wollen mich an einen bösen Ort schicken, genau wie meine richtigen Eltern. Open Subtitles إنهم يريدون إرسالي بعيداً إلى أحد الأماكن السيئة فقط مثلما فعل والدي ووالدتي الحقيقيون.
    -Ja. Bis die echten Priester auftauchen. Open Subtitles حتى يقوم القساوسة الحقيقيون بالظهور، نحن بآمان
    Das FBI und die richtige NSA wurden auf Trab gebracht, wie auch die anderen Behörden. Open Subtitles إذا فقد تعاون الفيدراليون مع عملاء الأمن القومي الحقيقيون لسبق الوكالات الأخرى
    Wenn man sich wirklich liebt, hat man keine Geheimnisse. Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Die wirklichen Profis im Hausbau gehören zur Gruppe der Webervögel. Ihr Name geht auf die Art zurück, wie sie ihre Häuser weben. TED ومحترفو بناء المساكن الحقيقيون هم مجموعة طيور نسميهم طيور الحبّاك، وتم تسميتهم هكذا بفضل طريقة نسجهم أعشاشهم.
    Wir sind Die wahrhaft Gläubigen, von Anbeginn der Welt! Open Subtitles نحن المؤمنون الحقيقيون منذ بداية التوحيد
    Die glühende Feuerprobe, in der die einzig wahren Helden geschmiedet werden. Open Subtitles إختبار النار القاس من خلالها يصنع الأبطال الحقيقيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus