Zwei oder drei davon sind eigentlich bei jedem Friseur zu finden. | Open Subtitles | تستطيع أن تجد اثنان أو ثلاثة فى صالون الحلاق يقومون بالعمل |
(Musik) Changing hands (Beifall) Bring das Bier zum Friseur rüber. | Open Subtitles | تمويه بالأيدى خذ كؤؤس البيرة هذه عبر الشارع الى الحلاق |
Ich habe nur noch ein paar Haare. Der Friseur macht nur ritsch-ratsch! | Open Subtitles | لم يبقى لدي الكثير من الشعر, لكني حين اذهب إلى الحلاق فإنه يحرك مقصه مرتين |
Oder bestell doch den Frisör ins Auto, und lass dir hier die Haare schneiden. | Open Subtitles | يمكن أن يأتي الحلاق إلى السيارة و يقوم بهذا و تذهب إلى المكتب |
- Ich habe den Traum, dass ich eines Tages dein Diplom... unter dem Bild von Jesus, unserem Herrn, aufhänge, neben dem Gefängnisabschluss als Frisör von deinem Bruder... und dem Weber-Diplom deiner Schwester. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي سأضع شهادة كليتك هنا تحت السيد المسيح الذي سيد هذا البيت بجانب أخيك شهادة الحلاق .. |
Ich würde mich gern noch mal in dem Friseursalon umsehen. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحبُّ العَودة إلى ذلك دكانِ الحلاق. |
- Der Barbierstuhl. Bitte sehr. | Open Subtitles | كرسي الحلاق هل يمكنني الجلوس عليه؟ |
Die Gallo-Brüder legten Albert Anastasia beim Friseur um. | Open Subtitles | الاخوة جالوو قتلوا البرت انستاسيا في محل الحلاق |
Chaplin spielt in dem Film selbst zwei Personen, den guten, kleinen jüdischen Friseur | Open Subtitles | لعب شارلي شابلن في الفيلم دورين الحلاق اليهودي البسيط الطيب |
Der jüdische Friseur, der Typ des Vagabunden, ist eine Stummfilmfigur. | Open Subtitles | الحلاق اليهودي، شخصية المتشرد هي بالطبع شخصيات من السينما الصامتة |
Sein Pony hing ihm schon ins Gesicht. Wir waren beim Friseur an der Ecke. | Open Subtitles | نعم , كان لي الانفجارات للعيون وكذلك فأخذته إلى الحلاق ركنية. |
Zu deinen Pflichten als Mitbewohner pro tempore... gehört es, mich zu kutschieren, und zwar von und zur Arbeit, zum Comic-Shop, zum Friseur... und zum Park für eine Stunde jeden zweiten Sonntag, zum Luftschnappen. | Open Subtitles | كشريك سكن مؤقت هو أن تقلني إلى ومن العمل إلى محل المجلات المصورة, الحلاق وإلى المنتزه لساعة واحد كل أحد وراء أحد |
Wenn sie den gleichen Friseur besucht haben oder den gleichen Geburtstag hatten, vielleicht bedeutet das etwas. | Open Subtitles | إن ذهبا إلى ذات الحلاق أو حظيا بذات يوم الميلاد، -قد يعني ذلك شيئاً ربما |
WM: Heute bin ich zum Beispiel zum Friseur gegangen, und beim Hinsetzen fiel mir die Chicago-Flagge auf der Box auf, in der der Friseur seine Utensilien aufbewahrte. Und dann sah ich im Spiegel eine Chicagoflagge auf der Wand hinter mir. | TED | ويت: اليوم على سبيل المثال ذهبت لأقص شعري و عندما جلست على كرسي الحلاق كان علم شيكاغو موجودا في الصندوق الذي يضع فيه الحلاق كل أدواته و على المرآة رأيت علم شيكاغو على الحائط خلفي. |
Sie sind der Friseur. Der aus der Klinik. | Open Subtitles | أنت الحلاق الذي كان في المستشفى |
Wisst ihr, zu meiner Zeit war ein Frisör mehr als jemand, der nur rumgelungert ist, mit seinen Unterhosen halb draußen. | Open Subtitles | ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء |
Damals war ein Frisör ein Berater. | Open Subtitles | في ايامنا كان الحلاق عبارة عن مستشار |
Hat dir das dein Frisör geraten? | Open Subtitles | لم الحلاق اقول لكم للقيام بذلك؟ |
- Gehen wir zum Frisör. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى الحلاق |
Das wurde am Morgen vor dem Friseursalon gemacht. | Open Subtitles | هو أُخِذَ في جبهةِ دكانِ الحلاق اليوم سابق المذبحة. |
- Der Barbierstuhl. Bitte sehr. | Open Subtitles | كرسي الحلاق هل يمكنني الجلوس عليه؟ |
Hast einen Backenzahn erwischt, das tat dann so weh, dass der Barbier den Rest herauskratzen musste. | Open Subtitles | و كسرت أحد أسناني ، و شعرتُ بألم ٍشديد ... و اضطررتُ للذهاب إلى الحلاق و كان عليه خلع ما تبقى منها |
Am Ende ist das Gesicht eines Barbiers, das Gesicht eines Gefangenen, eines Hundes, nicht besonders einprägsam. | Open Subtitles | ... لكن و بالرغم من ذلك , أعتقد أن وجه الحلاق أن وجه السجين في السجن ليس جديراً بأن يتم تذكره |